5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

パーネル・ホールのファンいる?

1 :名無しのオプ:01/11/07 16:31
 控えめ探偵「スタンリー・ヘイスティングズ」シリーズや
最近翻訳が出版された「パズルレディー」シリーズ、
未翻訳(だよね?)の「スティーブ・ウィンズロー」シリーズの
作者、パーネル・ホールについて語ろう。

作者の公式サイト↓
http://parnellhall.com/(当然英文)

2 :1:01/11/07 16:32
 スタンリー物の未翻訳分のタイトルは

SCAM(悪だくみ,詐欺)
SUSPENSE(気がかり,不安)
COZY(居心地のよい,こぢんまりした)

 さて、翻訳タイトルはどうなるでしょう?
ちょっと考えてみた。

「騙されるのはこりごり」
「不安には耐えられない」
「心地好くて(・∀・)イイ」

3 :1:01/11/07 16:33
 1のサイトでスタンリー物の最新作「COZY」の冒頭
部分が読めます。辞書片手にえっちらおっちら読み
ましたが、相変わらずスタンリーがアリスに翻弄
されっぱなしなのが笑える。

4 :1:01/11/07 16:35
以上、とりあえずネタ振りでした。

5 :名無しのオプ:01/11/07 21:17
好きだじょ。ガンバレ。

でも、新シリーズ読んでないなあ。どうなの?

6 :1:01/11/07 22:05
>>5
レスありがとう。

新シリーズはスタンリー物に比べるとえらい地味です。ちょっと
どんでん返し的な展開もありますし、氏得意の、章の切れ目で
ぽんと軽い山を持ってくるのもありますが、どちらかというと終始
淡々と話が進んで「本当にこれパーネル・ホール?」と表紙を
見返したくらいです。

雰囲気はホール氏が大ファンというクリスティー物みたいでした、
主役がおばあさんだし。でもちょっとシニカルな物の見方に、
らしい所があるような気はします。

 こちらのシリーズはもう少し様子を見てみないと何とも、って感じで
しょうか。展開次第ではスタンリー物とはまた違った面白い物に
なりそうなので結構期待しています。

7 :名無しのオプ:01/11/08 02:51
スタンリーシリーズ、一年に一度は翻訳した本でていたのに、寂しい……。

8 :名無しのオプ:01/11/08 03:43
好き!早く次が読みたいです。

9 :1:01/11/08 11:37
早川の公式サイトにはまだ告知がないのですが、もし本当なら
嬉しい! ↓

http://www.net24.ne.jp/~mn/books/author/hall_parnel.html

後書き忘れてたけど早川書房の公式サイトは

http://www.hayakawa-online.co.jp/

です。

10 :1:01/11/08 11:51
上の新刊情報、よく読むと「去年の」12月発売予定だったのが
延期ってことみたいですね。今年の12月と勘違いした。ごめん
なさい。でも刊行予定にはなってるみたいでちょっと安心した。
それと同ページのリスト下にある読書感想はかなりネタバレ
してるので注意。

11 :名無しのオプ:01/11/09 01:23
出てるよ。11/9発売。

12 :(^‐^)V:01/11/09 03:26
結局、一年延びたったわけか。
何があったんでしょうね。
漏れは江口のせいだと思ってるけど。

13 :1:01/11/09 13:14
>>11
ごめんなさい、ありましたね。っていうか、11月の「刊行予定」
リストには入ってなくて、「新刊」案内リストに入ってるって
どういうこっちゃハヤカワー、ややこしいやないか〜!!

>>12
やっぱりそうですかね(^-^;;;。「パズルレディー」の翻訳を優先
させたのかとも思いましたが、江口氏なら1年くらい遅れても不思議は
ないか。

14 :名無しのオプ:01/11/09 16:44
倉庫復活したので過去ログ貼っとく
「控えめ作家?パーネル・ホールについて」
http://mentai.2ch.net/mystery/kako/986/986050792.html

15 :1:01/11/10 01:05
>>14
どうもありがとうございます。やっぱり過去にスレがあったんですね。
っていうか結構最近まで残ってたんだ。

 ということで、今日発売の「罠から逃げたい」買って読了しました。
感想は明日行こう書くつもりですが、とりあえず

本の帯の、新しいスタンリーのキャッチコピーに結構笑った。

16 :1:01/11/11 04:06
 今作は雰囲気がかなり重いです。毎度のように警察に容疑者扱い
されるんですが、いつもならスタンリーがどんなにひどい目に会っても
(サーマンに殴られてさえ)どこかリラックスしてにやにやしながら
読めましたが、今回はスタンリーは本当に悲惨。作者お得意のジョークも
「わ、笑っていいの?」と思ってしまいました。

 で、どうしてかっていうと、今回スタンリーを追い詰める敵役、ベルチャー
部長刑事がサーマンに輪をかけて狡猾、且つ陰湿。さらにネタバレなので
書けませんがもう1つの理由で、このキャラの存在が全体に暗い影を
落としている印象を受けます。

 面白いのは面白かったんですが、パズルレディーを呼んだとき以上に
面食らいました。

17 :名無しのオプ:01/11/11 09:34
むむ?
買ってきまっす。

18 :名無しのオプ:01/11/16 15:35
よんだよー
皆様に質問。この作品、どーやって友人に勧めます?

19 :1:01/11/17 23:17
>>18
 書きこみのブランク空いてごめん。ネタ繰りの為に「パズルレディー」と
「罠から逃げたい」読み返してたもんで。

 私は人に勧めるときは基本的に「探偵になりたい」から順に読んでって
言ってます。シリーズ物は大体そうでしょうけれど、特にこれは人間
関係の変遷みたいなのがかなり反映されているので途中から読むのは
進めにくいです。特に「罠から逃げたい」を最初に読んでそれ以前を
読むとそのギャップにびっくりするかも。

 でも最初から読んでって言うとみんな引くんですよねえ、面倒だって。
仕方がないんですけど。

20 :名無しのオプ:01/11/18 23:48
買いました。ミステリー嫌いの私もこのシリーズは好きです。

21 :1:01/11/22 04:00
スタンリーはいろんな人から契約を取ってるけど、印象に残った人は
いますか? 私は、どの話の中だったか忘れたけど末期ガンの老人
の話が非常に印象が強かった。彼の最後の一言は結構ショックだった
なあ。

22 :名無しのオプ:01/12/14 17:49
>>20
何でこの板に来てんだゴルアァ回線斬って自分の目玉を噛み切って氏ね!

23 :猫電波:01/12/15 11:11
今読み始めたところ。萌え。
泥棒紳士は出つづけるんですか?

24 :ねつてつ:01/12/15 11:32
何作か出て今したが、途中から全然ですねー
まあ、最新作はまだ読んでないのでわかりませんが。

25 :名無しのオプ:01/12/15 11:41
読んでいないなら、答えるな、ねつてつ

26 :名無しのオプ:01/12/15 20:33
>>23 猫電波さん
リロイ・スタンホープ・ウイリアムズのことですね? 彼は途中から
まったく姿を見せなくなります、スタンリーの台詞の中でちらっと
言及されることはありますが。使いどころが難しいのかもしれませんね。
私も彼は好きなので又出てくれないかと思っています。次の
「Suspense」あたりで復活してくれていたら嬉しいんですが。

>>24 ねつてつさん
あらら、飽きちゃいました?


 まったくレスがなかったので「この人の話題は駄目かしらん?」
とあきらめかけていたんですが、書きこんでいただいて嬉しいです。

27 :1:01/12/15 20:34
あ、すいません。>>26 は私です。

28 :名無しのオプ:01/12/15 20:46
 控えめ探偵って控えめすぎてちょいとノレノレなかったよ。

29 :1:01/12/15 22:04
>>28
従来の探偵のタイプにちょっと飽きてきていた私にはその辺が
新鮮で面白かったんですよ。今までの探偵といえば(刑事含む)
「天才」タイプか「こつこつ」タイプか「ハードボイルド」タイプですから。

30 :名無しのオプ:01/12/16 00:32
ちょとクドさが鼻に付く、トロくささ。
ぼやきが毎回うざいと感じつつも、次作が気になるファソの一人。
新刊出てるの知らなくて、このスレはタメになった。
立ててくれてありがとよ

31 :名無しのオプ:01/12/16 00:40
http://us.f1.yahoofs.com/users/49ef2b01/bc/index.html?bchxwK8AOgqes9Q7

32 :名無しのオプ:01/12/23 02:12
カラテ・マスター

33 :猫電波:01/12/23 23:54
>>26(1)
ありがとうございます。そうですか、残念。
三巻まで読みました。

34 :1:01/12/24 22:47
>>32
 原文でどうなっているのか知りませんが、あのタイトルはサブタイトルも
含めていかにも「B級アクション映画」っていうタイトルなんで、あれを
書かされると解った時のスタンリーの顔がふっと目の前に浮かび、
バスの中にもかかわらず不覚にも大笑いしました。

35 :名無しのオプ:01/12/30 19:49
ねつてつ 30歳 仕事あげようか?

36 :ねつてつ 死ね死ね死ねねつてつ 死ね死ね死ね:02/01/09 13:00
ねつてつ 死んでよ

37 :名無しのオプ:02/01/14 10:25
あげ

38 :Noir:02/01/14 11:05
 わし芝居やってたから芝居や映画の周辺の話が出てくるのがうれちい。

39 :名無しのオプ:02/01/16 02:19
ネリー・ナイトを想像して興奮したことあるのおれだけ?

40 :39:02/01/16 02:22
つーか登場人物の名前なんかいちいち覚えてないよな...。

41 :名無しのオプ:02/01/16 03:25
すんごい面白いってわけでもないけど、毎回なぜか読んじゃう。
なんでだろう?

42 :名無しのオプ:02/01/16 14:07
>>39
ネリーの素晴らしいオパーイage
律儀に嫁さんに報告するスタンリーマンセー(藁

43 :39:02/01/17 20:39
>>42
サンクス。
たとえ一人でもわかってくれる人がいた、というだけでも、
なんか良かった。

44 :1:02/01/22 01:06
パーネル・ホール氏にファンレター(e-mail)を送ろうと思っています。
幾つか質問事項を加えるつもりなんですが、何か案はありませんか?
今のところ考えているのは

*スティーブ・ウィンズローシリーズは日本で出版されないのですか?

*日本版の表紙絵(江口久寿画)を見たことはありますか、
 どう思われましたか?

*リロイ・スタンホープ・ウイリアムズはもう出ないんですか?

*アーノルド・シュワルツェネッガーってどんな人でしたか?

*日本語訳担当の田中一江氏はキュートですか?


一応「お忙しければ返事不要」「返答をいただいた場合、内容を
いつも読み書きしているBBS(つまりここ)に書きこんでもいいか?」を
付け加えます。よって送っても返事が来ない、又はここに公表
できない可能性もあります。どの質問を送るかは最終的に私が
決めさせていただく、ということもご了承ください。問題のありそうな
もの以外は書くつもりです。

それと、私は英語は出来ないことはないのですが完璧に読み書き
できるというほどでもないので、質問の英訳も(出来ればで結構です)
希望します。こちらも翻訳ソフトをフル稼働させて何とかするつもりでは
いますが(^-^;;


45 :(^‐^)V:02/01/22 01:14
>>44
おもしろいッスね。
是非、やってください。
訳者のあとがきとか読むと、作品のイメージ通りの人
という感じがあるから、案外気軽に返事が返ってくるかもよ。

46 :名無しのオプ:02/01/22 14:17
age

47 :名無しのオプ:02/01/24 00:57
リロイはまた出て欲しいな。
その質問はお願いします。

48 :名無しのオプ:02/01/24 05:39
>>44
返事きたらいいね!楽しみだ!

誰か英訳できる人いないかな。

49 :名無しのオプ:02/01/24 05:40
あげ

50 :名無しのオプ:02/01/26 04:23
age

51 :名無しのオプ:02/01/28 00:35
age

52 :1:02/01/30 11:40
そろそろ今週末位に送ってみようと思います。返事が来るかどうか
ドキドキ物ですが、返事が来て転載可なら報告します。

ただ、それまでにこのスレが持つかどうかが(^-^;;


53 :名無しのオプ:02/02/02 07:50
いよいよですか。よろしくお願いします。

脚本家の時、最後に「気付いてとっさに演技したとは」みたいに驚いて感心してる時
あー、スタンリーってここまでマヌケなの?ってあらためて思ったよ。

54 :1:02/02/03 22:39
パーネル・ホール氏にメールを送りました。返事が返ってくるのか、
こないのか。はたまた秘書の定型文でお茶を濁されるのか(笑)
又それまでこのスレが持つのか、ドキドキものでございます。

>>53
それでもたまにとてつもなく鋭い時もあるので油断がなりません(笑)。


55 :名無しのオプ:02/02/05 14:37
>>54
ついに送られたんですね。返事楽しみです。
ということでアゲ

56 :1:02/02/08 11:51
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!!!!
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!!!!
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!!!!
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!!!!
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!!!!

返事が来ました!! うそみたい、ヤターーーーーーーーー!!!!!
しかも明らかにわざわざ御本人が書いていただいたみたいです。
うーーーー、感激だ、みなさん、ありがとう(T T)

転載許可もいただいています。今は仕事中なので内容に
関しては今晩家から書き込みます。


57 :名無しのオプ:02/02/08 13:56
>>56
やったねー!!!おめでトンーーー!!!
お返事うpを楽しみに待ってます〜

58 :名無しのオプ:02/02/08 17:57
本物ですか?〉〉56
随分早かったですね!今夜楽しみにしてますね。


59 :1:02/02/08 21:58
という訳でホール氏のメールです。冒頭のあいさつ文を除いて
ほぼ全文です。>*が私の質問でその下が氏のお答えです。
一部訳に自信がありませんが、大筋ではあってる、と思います。
どなたかヘルププリーズ。結構長いので分けて書きますね。

それでは。


60 :1:02/02/08 21:59
>*Will S. Winslow series be published in Japan?

I wish it would, but so far no Japanese publisher is interested.
Maybe if the other books become very popular, that will change.

>*スティーブ・ウィンズローシリーズは日本で出版されますか?

出せれば良いと思いますが、今のところ日本の出版社はどこも興味を示していません。
他の本がもっと売れれば、状況が変わるでしょう。


>*Did you see the cover picture of Stanley series published
>in Japan? If yes, how do you feel the picture(drawn by
>Mr. Hisashi Eguchi, he is very famous illustrator, comic writer)

I love the Japanese covers. They capture the spirit of Stanley
and the tone of the books.
Mr. Hisashi Eguchi deserves his reputation. He is simply wonderful.

>*日本版のカバーを見たことがありますか? どう思いましたか?

日本版の表紙は好きですよ。スタンリーの人柄と本の雰囲気を良く捉えています。
江口久寿氏は評判に値する人です。本当に素晴らしい。


61 :1:02/02/08 21:59
>*Won't R. S. Williams appear any longer? I like him very much.

Thanks for the suggestion. He isn't in Suspense or Cozy,
but I may use him in the near future.

>*リロイ・スタンホープ・ウィリアムズはもう出ないのですか?

ご提案ありがとう。彼はSuspenseやCozyには出ませんが、近々使うかも。


>*What did you think of Mr. A. Schwarzenegger when you worked
>with him in the movie?(I am sorry that I can't find the video
>of that movie)

I thought he was great, and I thought it was too bad they dubbed his voice.
I remember the first time I saw him he walked into the production office
carrying a twenty five pound weight in one hand. We were halfway through
the meeting before someone asked him if he wanted to put it down.

>*映画で一緒に仕事をしたアーノルド・シュワルツェネッガー氏をどう思いましたか?
(ホール氏は若い頃ある映画で、デビューしたてのシュワルツェネッガーと共に
大変重要な役(笑)を演じられました)

 凄い人だと思いました。そして(映画会社が)彼の声に吹き替えを当てたのは
全くの間違いだと思いました。
 始めて彼に会った時の事で覚えているのは、彼が25ポンド(約12kg)のダンベルを
片手で持ってプロダクションオフィスに歩いてきたことです。誰かが彼に(ダンベルを)
下ろしたいか訊くまで、私達は打ち合わせの間中困惑していました。
(halfwayの訳に自信無し。でもかなり笑えるシーンかも 笑)


62 :1:02/02/08 22:00
>*Do you have any schedule to visit Japan?

Not right now, but I'd love to. Maybe if the books become very popular.

>*訪日の予定は?

今のところありませんが、行きたいですね。もっと本が売れればあるいは
(行けるかも)。


>*Are Ms. Kazue Tanaka cute? :)

Very cute. But don't tell my wife. :)

>*田中一江氏(ホール氏の本の翻訳をされている方です)は可愛いですか(^-^)

とても可愛いです。でも妻には内緒ですよ(^-^)


63 :1:02/02/08 22:01
>*If you reply, may I write the contents of your mail to BBS
>that I always read and write?

Yes, of course.

>*もし返事を貰えた場合、いつも利用しているBBSに内容を書いても
いいですか?

もちろん、いいですよ。


>*I am not good at English very well, possibly I wrote
>the ill-mannered things. Please forgive me. I want to
>read SUSPENSE and COZY soon.

You do very nicely. I know no Japanese at all.
In fact, I have no idea what Kazue Tanaka writes.
But I am sure she is largely responsible for my success.

>*あまり英語は得意ではないので、失礼なことを書いたかもしれません。
お許しください。SuspenseとCozyを早く読みたいです。

とてもよく書けてますよ(お世辞がお上手^-^;)。私は日本語が全く駄目です。
実際日本語訳は田中一江氏に任せきりです。しかし彼女が私の成功に大きく
貢献してくれていると確信しています。

Cheers,
Parnell


64 :名無しのオプ:02/02/08 22:24
をををー、1さん!!すばらしい!頑張ってメールした甲斐が
あったってものですね!
わたしゃ英語はそんなに得意ではないんですが、
パーネル・ホールさんの飾らないフランクなお返事に感動しました。
でも、コンスタントに訳されているからそれなりに部数出てるんだろうと
思ってたんですが、そんなに売れてないのか・・・?


65 :1:02/02/09 00:48
>>64
ありがとうございます。なんか「思ってた通りの方」だったので
安心しました。

「探偵」「犯人」は何度か増刷されていましたが、それ以降の分の増刷は
見たことがないので、やっぱりいまいちなんでしょうか? そりゃ、コーン
ウェルとかと比べられたらあれですけどねえ。


66 :(^‐^)V :02/02/09 06:05
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!!
スゲェー!!!!
1さん、マジでご苦労様です。
すごーく楽しく読ませて貰いましたよ
しかし、ええ人やなぁ〜、ホールたん
スタンリーシリーズしか読んでないのを反省しちまったよ。

67 : :02/02/09 06:15
凄い感動。

68 :名無しのオプ:02/02/13 04:03
age


69 :名無しのオプ:02/02/13 12:28
ええおっさんやな...。

70 :名無しのオプ:02/02/15 23:31
そこそこ売れてると思ってたけど…アメリカではどうなんだろう?

71 :1:02/02/17 07:17
>>70
作者がMWA(でしたっけ?)の会長をやったくらいだから、そこそこ
いってるんじゃないでしょうか。


72 :1:02/02/18 20:47
ところで、さすがにシリーズ全部読んだって人はあまりいないんでしょうか?
(^−^;


73 : :02/02/18 23:52


74 :名無しのオプ:02/02/20 03:26
読んだ読んだ。全部。
読みやすいからサクサク進むし。

「絞殺魔に会いたい」「依頼人が欲しい」「探偵になりたい」が一番面白くて、
「俳優は楽じゃない」「裁判はわからない」がまぁまぁ。
「脚本家....」は面白くなかったという感じ。
あとは覚えてないかな....。
ごちゃごちゃになってくるんだよね。

75 :名無しのオプ:02/02/20 16:46
感動しましたage

スタンリーシリーズなら一応全部読んでいるが・・・。
あ、でも最新刊はまだ読んでなかった。早く読も。
あんまりアリスの出番が多いのは好きじゃないかな。

76 :名無しのオプ:02/02/20 20:45
1〜5巻くらいが一番よかった。

77 :1:02/02/20 21:04
>>74
私はどれも好きですが、「裁判はわからない」でポーカーの証言の
くだりは爆笑しました。ホール氏はガードナーのファンでもあるらしい
のですが、あの辺はいかにもペリー・メイスンのパロディーっぽい展開
なので、読んでてなんか嬉しくなりました。


78 :1:02/02/20 21:07
>>75
以前のレスで書きましたが、「罠から逃げたい」はいままでと少し雰囲気が
違うので、すこしとまどうかも。

アリス、お嫌いですか? 彼女とのやりとりは既婚者か否かで受ける
印象が違ってくるかもしれませんね。私は妻持ちですが、妙に会話が
生々しくて、結構好きです。


79 :75:02/02/21 00:09
>78
んー、アリス自身は別に嫌いじゃないんですが、アリスが活躍しちゃうと、
あまりにスタンリーの立つ瀬がなくなるっつーか。(藁
あくまで脇役として(あまり事件の核心に触れないで)登場してくれるほうが
好きっす。そういう時の会話、ほんと微笑ましいし。
リチャードがでしゃばるのは大好きなんだけど。(藁
もしかしたらスタンリーより好きかも。

80 :1:02/02/21 00:13
>>79
なるほど、そういうことならわかります。ただでさえあまり立つ瀬が
なにのにね^-^;;

それとおっしゃるようにリチャードの存在は案外重要ですよね。
彼が余り出ない話は確かにいまいち締りがないような。


81 :名無しのオプ:02/02/21 02:21
私はアリスの登場けっこう嬉しい。あの容赦ないところが(w
ちなみに既婚、夫ありです。だからかな?

82 :名無しのオプ:02/02/21 20:09
パズルレディの名推理ってこの人だよね。保険調査員の方は
あんまり好きじゃなかったけど、こっちは読みやすくて面白かった。
推理の骨子であるパズルの方はさっぱりわからんけどね。続編
出ないかな。

83 :名無しのオプ:02/02/25 05:22
久しぶりにこのスレ見たらビクーリ。
ええ人やあ。
古本屋とかに結構いっぱいあるから売れてると思ったんだけど…



84 :名無しのオプ:02/02/26 08:04
>>82
保険調査員?
何か勘違いしてないか?

85 :名無しのオプ:02/02/26 12:52
ある意味、スタンリーも保険調査員。
実際、>82が何の作品のことを指しているのかは知らないが。

86 :名無しのオプ:02/02/26 14:07
おー!パーネル・ホール氏からのメールが!
すばらしい!

最初の数冊にはまりました。
小心者のくせに、いざという時は根性を見せるスタンリーが好きさ。
アリスもたくましくって同姓としても好感が持てます。
続編も読んでみよっと。

87 :1:02/02/27 01:31
やってることが似ているから保険調査員と勘違いしても仕方がないですよね(笑)。

でもこの仕事、いかにもアメリカ的ですよね。日本で私立探偵というと
浮気調査や素行調査くらいしか思いつきません。ホール氏も作家として
食えるようになるまで同じ仕事をされていたそうですから、作中に出てくる
契約取りのエピソードの中には実体験も入っているのかも。

って、あー! これを質問事項に入れるべきだった、今思いついた。
くやし〜〜〜(ToT)


88 :1:02/02/27 01:38
>>74
私は「裁判はわからない」の、ポーカーの証言(?)部分で大爆笑しました。
ホール氏はガードナーのファンでもあるらしいので、オマージュっぽいエピソード
でかなり良い感じでした。

89 :1:02/02/27 01:39
ああ、>>88 が二重カキコっぽくなってしまいました。すいませんm(_ _)m


90 :名無しのオプ:02/02/27 02:02
このスレ皆がおっとりまったり楽しんでいる感じがいいね。
1さんのコメントも面白いし。
パーネル・ホールの作風と似てるかも。

91 :1:02/02/28 01:04
公式サイトで"Signing at the Waldenbooks"というホール氏作詞作曲&
ご本人のギターでの弾き語りがRealPlayer形式で聞けます。

Waldenbooksというのは大手の本屋チェーンらしいです。「Waldenbooksで
サインして」というようなタイトルかな? 細かい意味はわからないのですが、
「20年苦労してやっと自分の本が出版できた。批評も好評でエドガー賞にも
ノミネートされた。でWaldenbooksでサイン会をやったが、誰も来なかった」
という身もふたもない歌詞のようです(笑)。

「なんでメアリー・ヒギンズ・クラークの隣に座らせるんだ。彼女の前には
長蛇の列が出来てるのに、私はペンをもて遊ぶだけだった」

とか

「ジョン・グリシャムを買いに来た奴に話しかけて〜」

とか、観客には大受けしています。


92 :1:02/02/28 01:23
>>90
そう言っていただけるとありがたいです。煽り・荒らしが大挙して押し寄せる
程有名作家じゃないっていうことかもしれませんが(TT)

2chでスレ立てたのは実はこれがはじめてだったので、えらいことになったら
どうしようとかなり不安だったのですが、みなさん良い方達ばかりで本当に
嬉しいです。


93 :名無しのオプ:02/03/13 15:22
すごい!すごい!すごい!
スタンリーシリーズをずっと読んでて、ふとこのスレを発見したんですが、
まさかパーネル・ホール氏のメールが読めるとは!

1さん、素敵な思い付きでした。ありがとう!
そしてホール氏、素敵すぎます。ファン度が急上昇!
あぁ、早く次のスタンリーの活躍を読みたひ…田中一江さん、お願ひ…

94 :名無しのオプ:02/03/13 23:19
検索でようやくこのスレを見つけました。
1さんのおかげでホール氏の人柄が解りました(^o^)

ところで、今ヤフオクで「パーネル・ホール」で検索すると
1件ビデオがヒットします。
脚本「パーネル・ホール」となっているんですが、これはご本人の?
ちなみに↓
http://page.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/41991990
です。

95 :◆BONE/ED6 :02/03/14 12:19
私もスタンリーシリーズ大好きです。
一作目を何気なく手にとってからはまっちゃいまして。
全部追いかけました。



96 :1:02/03/15 02:27
>>94
処女作「探偵になりたい」の訳者後書きに「恐怖映画<チャド>の
脚本を書いたりしている」とあるので、まさにそれでしょう。「犯人に
されたくない」の後書きを見るとかなり嫌な目にあったようです。
「脚本家はしんどい」中のエピソードはもしかするとこの時の体験を
元にしているのかもしれませんね。

ところで、何故みなさんsage進行? 一応念の為に保守を兼ねて
ageますが、何かまずいですか?


97 :1:02/03/15 02:38
>>93
本当に返事が来るとは思ってなかったので、私もとても嬉しかったです。
とても気さくな方ですよね。

>>95
私は2作目の「犯人にされたくない」を江口寿史氏描くスタンリーの絵に
引かれて購入し今に至っています。いやに生活臭くて、でもユーモアが
あるところに引かれました。


98 :名無しのオプ:02/04/08 23:12
私が初めて買ったのは「探偵になりたい」だ。
題名に惹かれて手にとって、ほかに続編2冊並んでいて、
シリーズ物(っていうのかな)だと知って興味を持った。
シリーズ物初体験。
パズルレディは食わず嫌い。
本当に英語のクロスワードわからなくても楽しめますか?

99 :1:02/04/10 01:58
>>98
ストーリを楽しむのに問題があるか、という意味ならまったく問題ありません。
小説内のクロスワードで使われる言葉も全て訳が付いていますし、事前に
それらがわからないと駄目、というものでもありません。その辺は安心して
いいと思います。

後、巻頭に日本版オリジナルのクロスワードパズルもついています。そういえば
私はあれ、まだやってなかったのを今思い出しました(笑)。明日辺り挑戦
してみます。

私は「犯人にされたくない」を最初に買いました。しばらくシリーズ物だと
いうことに気がつかなくてずっと「なんか変だなあ、変だなあ?」と思い
ながら読んでました。


100 :名無しのオプ:02/04/11 07:16
100!

101 :名無しのオプ:02/05/07 14:27
さるべーじ

102 :1:02/05/10 21:45
すいません。すごく遅くなりましたが、今日「パズルレディー」の
クロスワードやってみました。あらかた出来たんですが、まだ
4,5個程埋められてません。ほとんど本編の内容からの出題
なんですが、ほんのちょっとした記述からの出題とかどこに
書いてあったのか覚えてないんですよ(泣)。

他にやってみた方います?


103 :名無しのオプ:02/05/10 22:39
ここは良スレですね!
ところで、>61の
We were halfway through the meeting before someone asked him
if he wanted to put it down. は
「誰かが(ダンベルを)『下ろす気はあるのか』と訊いた時には、
すでに打ち合わせは半分がた終わっていた」
(一時間なり二時間なりのあいだ、顔色も変えずに持っていた)
とゆうことだと思います。遅レス&おせっかいスマソです。




104 :>>103:02/05/11 13:32
おお、なるほど! それだと意味がすっきり通る&笑えるシチュエー
ションですね。ここはずっと気になってた部分だったので助かりました。
ありがとうございました。


105 :ヤム:02/05/12 00:17
はじめてこのスレみてしまいました。
パーネル・ホールのファンがいるんだなー、と感激し
本人のメール読んで感激し・・・。
で、ちょっと気になっていることがあるのですが・・・。
スタンリーシリーズの新作がパズルレディの前に
発売予定だったのですが、延期になりましたよね。
あれってどうしてなんでしょうね。
その後発売された形跡もなし・・・。
知っている方いらしたら、おしえてください。


106 :1:02/05/12 13:12
>>105
「SCAM」のことでしょうか? それなら去年の11月に
「罠から逃げたい」というタイトルですでに発売されて
いますよ(ISBN4-15-077812-4, \860)。1年ほど発売が
延びたようです。>>16にも書きましたが従来のシリーズ
とはちょっと雰囲気が違いますけど面白いですよ。


107 :名無しのオプ:02/05/24 08:13
昨日、パズルレディ3巻を発見、1/3まで一気読み。ちょっと疲れた。
2巻はちょっと反則だったと思うけど、3巻はどうなのかな。
まあ、2巻も楽しめたし、3巻も今のところ楽しいから良いんだけど。

108 :1:02/05/28 13:46
>>107
パズルレディの2、3巻ということは、原書で読まれたんですか? 大きめの
本屋の原書コーナーを何度か探したことがあるのですが、ホール氏の本自体が
置かれているのを滅多に見ません(当方大阪在住)。小まめに探せば見つかる
んでしょうがなかなか行けないんですよねえ。

パズルレディシリーズは1巻を読んだ限りではスタンリーシリーズと少し感じ
が違うような気がしますが、2巻以降はどんな感じですか?


109 :名無しのオプ:02/05/28 16:03
ようやく3巻読了。
パズルが手がかりとなると言う点では一番良く出来ていたと思う。
まあ、本格ミステリとは言えないんだろうけど。
出だしから、最後のパズルレデイ絶体絶命の危機まで、楽しめた。

>107
そうですね。滅多に見ないです。
2巻は3巻が出る直前にペーパーバックになったようで、それを入手。
3巻の一部分がサンプルとして巻末に載っているという形態でした。
3巻はそれ以来気にかけていたんですが、先日ようやく発見。
アマゾンに注文しても良いんでしょうが…。

2巻は遺産探し、3巻はパズルコンテストの話です。
2巻より3巻の方が読みやすく、楽しかったです。

110 :1:02/05/30 23:52
>>109
レポートありがとうございます。1巻は各キャラクターのネタふりで
終わった感じでちょっと拍子抜けしましたが、2巻以降は面白くなって
きそうですね。今から翻訳が楽しみです。アマゾンを使えば最近のは
手に入りますが、やはり値段がちょっと、ね。

スタンリーシリーズも必ずしも本格物とはいえない、というより最後
そんなんで解決ってありか? というようなものが結構ありますよね(^-^;;
どちらかというとそこに至るまでのスタンリーその他の人のドタバタが
楽しいので推理物としてフェアうんぬんというのは余り気になりませんね。


111 :名無しのオプ:02/06/09 06:03
スタンリーの子供の出番なくなった?
アリスのお父さんの元会社の事務所は?

112 :1:02/06/10 03:40
>>111
そういえばトミーは最近出ませんね。公式サイトで読める未翻訳の
最新作「COZY」でも「トミーが1週間キャンプに出かけたのでアリスと
二人だけの旅行に出かける」という話のようです。

> アリスのお父さんの元会社の事務所は?
これはスタンリーの事務所ですよね? そのまま事務所として
使われています。引越し費用は恐らく無いでしょう(笑)。


113 :名無しのオプ:02/06/26 15:45
あげておきます

114 :ねつてつ:02/06/26 19:34
みなさんおひさ、です(^^;

何度読んでも、ホール氏からのメールには感動しますね。



115 :1:02/06/26 22:14
>>113
ぐはっ、すいません。最近忙しい&ネタ切れで書きこむ機会を失ってました
m(_ _)m。 とりあえず放置してあるクロスワードパズルを何とか埋めきって
しまいたいのですが、最初から読みなおさないといけないのでなかなか....。

>>114
おひさしぶりです。ご本人が直筆(?)で返事をくださるなんて本当良い人
ですよね。公式サイトで聴ける歌からもちょっとシャイな感じを受けます。

前回書き込みされたときは変な人が来てましたが、気になさらずにたまには
遊びに来てくださいね。


116 :名無しのオプ:02/07/13 23:40
迷ったけどアゲ。

117 :名無しのオプ:02/07/19 17:30
久しぶりにのぞいてみたらホール氏からのメールは読めるは
ねつてつはんはいらっしゃるは(前スレで「11人の優しい日本人」
教えてもらいました)で 感激してます!!
1さんに感謝感謝です。

スタンリーは保険調査というか起訴調査で駆けずり回ってる時の
ぼやきが面白いですね。
時給いくらだなんてせりふがあるとニンマリしちゃいます。
だから謎解きの出来不出来はあまり気になりませんね。

ところでこのスレ 英語のできる人が多いようなので質問。
ある本で 「おまわり(警官だったかもしれない)」に 
「メン イン ブルー」とルビが振ってあったのですが
「メン イン ブラック」も ある種の職業を指す言葉なんですか?

118 :1:02/07/23 23:50
>>117
遅レスですいません。

スタンリー、イライラしてくるとどんどんぼやきが過激になってくる
あたりが笑えますよね。

Men in Blueに関しては、すいません、警官のことをそう言うんだということ
自体今知りましたので良く分かりません m(_ _)m ただ、Men in Blackは
そこから派生させた造語じゃないでしょうか。


119 :名無しのオプ:02/07/25 20:51
117です。
1さん ありがとう。
スタンリーと関係ない質問ですみません。
「メン イン ブラック」は 黒服の男ぐらいにしか考えてなかったんですが
特別捜査官みたいな含みがあるのかなと思って質問しました。
(子供電話相談室みたい (^_^;)

ちなみに 「メン イン ブルー」は「刑事の誇り」に出てました、たぶん。
(図書館で借りて読んだので確認できません ごめん)


120 :1:02/08/09 10:50
昨日NHK BS2でやってた「デイブ」を観たんですが、主人公の友人役で出ていた
チャールズ・グローディン(ミッドナイトランとかベートーベンに出ていた人)
ってスタンリーのイメージにぴったりだと思いませんか? 「ミッドナイトラン」
で食料を手に入れるため、FBI捜査官の振りをしてくそ真面目な顔をするシーンは
まさに「友人が見たら腹を抱えて大笑いする」顔だと思うんですよ。


121 :名無しのオプ:02/08/09 16:27
ホール氏直々のメールは何度見ても感動するなぁ

122 :名無しのオプ:02/08/09 22:52
陪審員はつらい、で陪審員制度を学びました

123 :1:02/08/21 21:54
なんかProxy規制でずっと書けなかったんですが、これも駄目かしらん?

>>122
陪審員の舞台裏を描いたのってありそうであまりないような気がするんですが、
どうでしょう?

124 :1:02/09/19 00:45
パズルレディー物とスタンリー物の新作が発表されました!

http://parnellhall.com/

A Puzzle in a Pear Tree(11/26発売)

Manslaughter(来年3月発売)

両方とも冒頭部分が読めます。Manslaughterは最初から
いつもの調子で飛ばしてくれているようで、楽しみです。

が、いつになったら翻訳で読めることやら(^-^;;;;

125 :名無しのオプ:02/09/19 03:13
1さん相変わらずマメだ〜感謝。
気長に翻訳を待とうっと。

126 :名無しのオプ:02/10/06 01:52
スタンリーはのび太をイメージしてしまう。

127 :1:02/10/10 00:35
するとアリスはしずかちゃんですか? しっかりしてそうだから
意外とイメージが合いそうですね。

128 :名無しのオプ:02/11/07 23:32
今日、古本屋で「俳優は楽じゃない」買ってきたYO!

129 :1:02/11/08 15:36
>>128
ネリーのオパーイ(´Д`*)ハァハァのやつですね(言い過ぎ)。スタンリーが
暫し青春時代の想い出を味わう所が好きで、お気に入りの一つです。


130 :名無しのオプ:02/11/10 23:29
今のカバーの写真は見ると笑ってしまう。
まさかあの写真を気に入ってるのか。

131 :1:02/11/13 02:02
>>130
いきなり老け顔で、しかも髪型が乱れてますもんねw。あれハヤカワが勝手に
選んだんでしょうかね。

132 :名無しのオプ:02/11/14 03:05
突然乱入。
スタンリーシリーズしか読んでないんですが、やってきましたん。
というか、タイトル「探偵になりたい」がツボに入って衝動買いしてから早幾年。
今頃スレたってるのを発見した次第です。

ああ、私は探偵にはなれんなw

133 :名無しのオプ:02/11/14 04:07
>>132
探偵といっても
いろんなタイプの探偵があるからねぇ (´ー`)

134 :1:02/11/16 01:04
>>132
このスレ、普段は低空飛行状態が多いので(^-^;;気づかなかったのも
無理はないかと。でもなんだかんだと言いながら1年持ったんですよねぇ。
このままなんとか次作発売まで行きたいものです。

135 :名無しのオプ:02/12/07 00:56
はやく新刊読みたいな。

136 :1:02/12/09 01:35
>>135
これまでのペース(約1年半毎)だとすると後半年くらいですね。
向こうでは今月辺りパズルレディーシリーズの新作が発売される
ようですが、私も待ち遠しいですよ。


137 :名無しのオプ:02/12/25 16:51
パーネル・ホールのスレがあるとは思わなかったな(w
「探偵になりたい」の表紙に釣られてから早くも10冊以上、新刊が出る
度に買い続けてます。
 個人的には1作目は軽快なタッチがこなれてなかったかなと思う。無理
に軽快にしようと意識し過ぎたと言うべきか。読み返してもやはりそう思
うから慣れの問題ではないみたい。
 「撃たれる…」〜「脅迫…」あたりで読むか読まないかぎりぎりのラ
インまで下がってきて、シリーズ物の宿命かとかも思ったが、「脚本家…」
以降で再上昇してきたのでは?「罠から…」も特に重いとは感じなかった。
これはハードボイルド系を読むことが多いせいかもしれない。
 衝動的に「パズルレディ」にも手を出したが途中で挫折した。

138 :1:02/12/25 21:42
>>137
確かに1作目は2作目以降に比べるとちょっと硬いですね。
ただあれは元がそうなのか翻訳の所為なのか未だにちょと
わからないんですよね。「探偵〜」を田中氏が翻訳してたら
どうなっていたのかなあ、とは時々思います。

中弛みは確かにありましたね。軽妙なやり取りと合間に
挿入されるエピソードなどが楽しかったので読むのを
やめようとまでは思いませんでしたが、ちょっと心配は
しました。

「罠から〜」が重いというのはあくまでこれまでのスタンリー
シリーズに比べればって事で、本物(?)のハードボイルド
系に比べれば雲泥の差ですね(笑)。

パズルレディの1作目はかなり迷っている感じはしました。
順調に続編が出ているのでうまく軌道に乗ってくれていると
いいんですが。


139 :137:02/12/26 04:32
>>138
 なるほど。1作目と2作目以降と翻訳者が違うことに気づいてなかったのは
不覚(w あまり翻訳者の名前に注意が行く方ではないので…。
 確認したが、田村義進氏(1作目の翻訳者)はウォーレン・マーフィー氏の
トレース&チコシリーズの翻訳も担当しているから、この手の軽快なタッチ
の文章の翻訳には慣れているはずだが相性が悪かったのかもしれない。
 未読でしたら同シリーズをどうぞ。個人的にはお気に入りです。くだらない
ギャグ(マシンガンジョーク)がお嫌いでなければ…(w

140 :名無しのオプ:03/01/08 23:54
あけおめ

141 :山崎渉:03/01/23 18:29
(^^)

142 :名無しのオプ:03/02/03 12:22
  ,,,,.,.,,,,,
 ミ・д・ミ <ほっしゅ
  """"


143 :1:03/02/04 01:44
新刊もまだまだ発売されそうにないし、ネタどうしましょうって
感じなんですが(^-^;;、公式サイトで紹介されているホール氏の
愛犬Sophieの職業(?)「water dog」ってなんなんでしょう?
試験にパスすると階級が上がっていくシステムらしいんですが、
日本にも同じ様なものがあるんですかね? 検索サイトで
ちょっと調べてみたんですが、この言葉自体はたくさん出てくる
ものの、では何なのか、となると今一よくわからなくて。

http://parnellhall.com/press.html


144 :名無しのオプ:03/02/14 02:34
ポルトガルウォータードッグは犬の種類のようですが、
ウォータードッグってのは水猟犬って訳語もあるようで、
水辺で活躍する犬のようです。

The Portuguese Water Dog is a swimmer and diver of exceptional ability
and stamina, who aided his master at sea by retrieving broken nets,
herding schools of fish, and carrying messages between boats and to shore
というような説明を読むと、破れた網を回収したり、魚を追い回して網に追い込んだり、
ボートと船の間の伝書犬と、様々に活躍するようです。

で、向こうにはその手の認定試験があるんでしょうが、
日本ではそういう伝統がないんで、試験もたぶん無いでしょうね。

145 :名無しのオプ:03/02/17 01:44
HPに載っていた短編読了。
犬が出てくる単発物かと思ったら、なんとスタンリー・シリーズですね。

スタンリーの短編もあったとは、考えてみれば当然なんですが、
全然知りませんでした。何となく得した気分。

146 :1:03/02/17 09:34
>>144
ありがとうございます。日本のページだとフリスビーを投げて取らせる
みたいなのしかでてこないので、ああいうのに段位があるのか? と
思ってたんですが、向こうのはもう少し実用と趣味をかねてって感じ
なんでしょうかね。

>>145
おお、あれ読まれましたか。何度となく挑戦しようと思いながらつい
億劫でいままで読まずにいたんですが、やっぱり本腰入れて
読もうかな。「Suspense」もまだ当分出ないようですし。


147 :名無しのオプ:03/03/01 23:10
なんとビックリ
このスレまだあったのか
リチャードage

148 :名無しのオプ:03/03/23 01:49
(・∀・)

149 :名無しのオプ:03/03/25 01:55
4月にハヤカワからパズルレディの新刊でるよーん
ソースは銀河通信(注目新刊速報)

150 :1:03/03/25 20:47
>>149
ああ、やっと出るんですね。情報ありがとうございます。っていうか
ハヤカワの公式サイト、いつも発表が遅いです(^-^;; ひさしぶりに
前作を読み返してみようかしらん。この調子で「Suspense」まで
一気に行って欲しいですね。


151 :1:03/04/09 00:34
ハヤカワのサイトにやっと情報が出ました。

23日発売予定 HM
パズルレディ・シリーズ
『パズルレディと赤いニシン』
 パーネル・ホール 本体予価 940円
   富豪の遺産相続条件はパズル?! 審判を任さ
   れたパズルレディの活躍。シリーズ第2弾。

翻訳はやっぱり田中さんなんでしょうかね?


152 :山崎渉:03/04/17 15:36
(^^)

153 :名無しのオプ:03/04/18 09:22
パズルレディの一作目も翻訳は田中さんだったよね?

でもやはりスタンリーシリーズが早く読みたい今日この頃

154 :1:03/04/20 00:11
>>153
もはや専属翻訳家と化してますね。そこはかとなくコミカルな感じを
うまく表現されてて良いですよね。


155 :山崎渉:03/04/20 02:32
   ∧_∧
  (  ^^ )< ぬるぽ(^^)

156 :名無しのオプ:03/04/20 04:01
スタンリーシリーズの新作も夏くらいには出るみたい。
ソースは秘密。

157 :名無しのオプ:03/04/20 06:26
まじですか♪早く読みたい

158 :山崎渉:03/04/20 06:33
   ∧_∧
  (  ^^ )< ぬるぽ(^^)

159 :名無しのオプ:03/04/20 10:23
アリスタン萌え〜

160 :1:03/04/24 00:23
「赤いニシン」購入。半分弱くらいまで来ました。前作と違って序盤から
いつもの調子で飛ばしてるので読んでいて楽しいです。今回は遺産
相続の話なんですが、l相続候補達の会話がエゲツなくて笑えます。
翻訳は松下祥子さんという方です。


161 :名無しのオプ:03/04/28 22:27
今日勤め帰りに本屋で「赤鰊」発見。
買おうと思って財布をあけたら740円しかなかった・・・
クレカも使えたしお金をおろしてもよかったんだけど何だか
意気消沈して帰ってきますた(´・ω・`)

明日は買うよ〜

162 :名無しのオプ:03/05/03 01:11
遅くなりましたが読了しました。>>107さんのおっしゃるようにちょっと
強引な展開という気もしますが、ホール氏のそれは今に始まった
ことではないので(笑)気にせず楽しめました。前作はまだ手探り
状態だったようですが、今回はキャラも活き活きして面白いです。

>>161
文庫本も高くなりましたよね。昔は500円かそこらだったものですが、
今では平気で1000円札が飛んでいきます。


163 :名無しのオプ:03/05/04 01:24
ペーパーバック買おうと思ったら高くてびっくらこいただよ!
ハードカバーにもっとびっくり!高くて手が出ません…。

164 :名無しのオプ:03/05/14 00:54
スタンリーシリーズの第13作「サスペンスは嫌い」は7月刊行みたい。
第14作 Cozy は来年か?
ソースは秘密。

165 :名無しのオプ:03/05/16 23:00
「赤いニシン」図書館で借りて読みました。
投資金額0円、、、みなさん スミマセン
赤いニシンがなかなか出てこなくてハラハラしました。
英単語の言葉遊びやクロスワードパズルを楽しみながら
読めればもっと面白いんでしょうが
英語力が弱いわたしはちょくちょく停滞。
でも ブラッディーマリー飲みたくなる面白さでした!

166 :1:03/05/17 00:18
>>163
ですよねー。特にハードカバーはちょっと買う気になれません。

>>164
またまた情報ありがとうございます。やはり蚤の心臓のスタンリーは
サスペンスが苦手なんでしょうね(笑)

>>165
もう図書館に入ってるんですか? 今回は話がかなり動くので
読んでて楽しいですよね。


167 :山崎渉:03/05/22 04:32
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―

168 :164:03/05/25 19:14
出版時期が変更?

ハヤカワ文庫「サスペンスは嫌い」は
7月刊行から9月上旬刊行になったみたいでつ。

169 :山崎渉:03/05/28 12:07
     ∧_∧
ピュ.ー (  ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  =〔~∪ ̄ ̄〕
  = ◎――◎                      山崎渉

170 :名無しのオプ:03/06/01 00:11
過去ログに落ちるか心配

171 :1:03/06/02 21:50
>>168
遅レスすいません。延期ですか、残念ですね。それまでに「ニシン」の
クロスワードパズルをやって待ちますか。って実は以前のもまだ完成
してないんですが(笑)。

>>170
後3ヶ月・・・。


172 :名無しのオプ:03/06/03 02:20
「過去ログに落ちたくない」


173 :名無しのオプ:03/06/03 15:28
「ageレスでもいい」

174 :名無しのオプ:03/06/04 05:12
「定期age要員がほしい」

175 :名無しのオプ:03/06/05 23:08
「スレ保守は楽じゃない」


176 :名無しのオプ:03/06/06 14:37
「荒らしはこわい」

177 :名無しのオプ:03/06/15 03:26
しずかだなあ。
ここに、公式HPにある短編とか長編第一章の、
私訳を載っけて良いかな?

178 :名無しのオプ:03/06/15 12:25
やっぱ勝手に載せるのはまずいんじゃないかな

179 :1:03/06/15 23:28
先のメールはホール氏の私信ですから氏の了解を取り付けるだけでも
良いでしょうが、作品自体となると日米の出版社も絡んでくる可能性が
あるのでまずいのではないでしょうか?

なんとかスレを盛り上げようとして提案していただいたのに申し訳あり
ません。 もっとネタを繰ればいいんですがなかなか・・・m(_ _)m


180 :名無しのオプ:03/06/16 01:56
長編の第一章くらいは宣伝にもなるだろうし、とおもったけど、
まずそうですね。やめときます。

181 :名無しのオプ:03/07/10 05:23
age魔に会いたい

182 :山崎 渉:03/07/15 10:25

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄

183 :山崎 渉:03/07/15 13:38

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄

184 :山崎 渉:03/08/02 02:17
(^^)

185 :山崎 渉:03/08/15 16:32
    (⌒V⌒)
   │ ^ ^ │<これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  ⊂|    |つ
   (_)(_)                      山崎パン

186 :名無しのオプ:03/08/27 00:45
↓今年はヘイスティングの源泉徴収額もちょっぴり上昇しそうです。

ttp://movies.yahoo.co.jp/m1?ty=nd&id=20030826-00000376-reu-ent

187 :名無しのオプ:03/08/29 12:53
わぁ、パーネルホールのスレがあったぁ!
ずっとファンだったのに探したの、今日が初めてだ・・・スイマセン
つーかやっぱりあんまり人がいない・・・

おいら思うに、翻訳してる人が上手じゃない?すごいリズミカルな文体で。

こないだようやく「パズルレディ」買ったけど・・・スタンリーがなつかすぃ・・・

188 :名無しのオプ:03/08/29 22:17
俺も翻訳してる人上手いと思う。
翻訳くささがないよね。原文が見えにくいというか。


189 :1:03/08/30 02:46
>>186
又陪審員選任時に揉めるんでしょうかねw。

>>187,188
上手いですよね。元のホール氏の文体自体があまり格式張った物では
無いようですが、その雰囲気を見事に表現されているのではないでしょうか。
以前日本語版が出る前に「Trial(裁判はわからない)」を辞書を片手に原語で
読んだことがあるんですが、特に会話の部分は田中氏の翻訳文体が目に
浮かんでくるようでした。

必要以上の情景描写を入れずにポンポン会話中心で進めていく所は、氏もファン
だというE. S. ガードナーと似ているような気がします。


190 :名無しのオプ:03/09/01 16:49
>>186
それこそ最近のシュワちゃん出馬ニュースのせいで、昔のトンチキ映画がテレビに出たりすると、
「あ!聞いて!あのねこの映画ね、えっと、あのーミステリー作家でパーネル・ホールっていう人がいてぇ・・・」
と頭から説明することが、ここんとこ5度くらいありました。

が、いまいち面白さが伝わりにくいのがくやちい。

当方映画好きなのでヘイスティングシリーズはちょっとたまらないものがあります。
きっかけは江口寿史の表紙なわけですが・・・。
作品も表紙もあまりに好きなので、カバーにトレーシングペーパーをかけて保存してます(笑)

191 :名無しのオプ:03/09/02 14:30
>きっかけは江口寿史の表紙なわけですが・・・。
私も最初は表紙が気になって手に取ったクチです。
(私の場合は ディズニーのダンボ が好きだったわけですが)
以来、スタンリーシリーズ、パズルレディシリーズどちらも読んでます。
「Suspense」も楽しみ。

192 :名無しのオプ:03/09/03 22:38
ハヤカワのサイトで9月発売分が発表されましたが、「Suspense」は
入ってませんでした(´・ω・`)ショボーン

>>190
あの映画、まだみる機会に恵まれません。「僕の馬車を返せー!」を
是非みたいんですが。

>>191
私も「犯人にされたくない」というタイトルと江口寿史氏の絵が相まって
妙な雰囲気を醸し出しているのに惹かれて買いました。


193 :名無しのオプ:03/09/11 04:11
パーネル・ホールのスレ、あったんですねー。
>>191
私は、「探偵になりたい」の題名に惹かれて、だったと思います。
こういう軽妙というのでしょうか、ライトミステリー?とでもいうのか、
そういう感じにはまってしまって、スタンリーシリーズは読破。
本屋で平積みしてあると、すわ新刊か?と買ったりしたので
2重3重買いもしばしば・・・

194 :名無しのオプ:03/09/13 22:23
>>192
>ライトミステリー?とでもいうのか、

う〜ん。自分の脳内では「コミカル・ハードボイルド」だと思っているんですが?
変でしょう、かねぇ…やっぱり。

195 :名無しのオプ:03/09/14 01:35
>>194
後書きか何かで「ソフトボイルド」と称されてたような。結構言い得て妙では
ないでしょうか。


196 :名無しのオプ:03/09/14 07:13
半熟ヒーローですな

197 :名無しのオプ:03/10/16 23:51
パーネル・ホールの板があるとは思いもしませんでした
そのうえ、パーネル・ホール自身のメ−ルが読めるとは
第1巻から読んでいますが、少し軽い感じが良いです

198 :名無しのオプ:03/11/17 05:27
新刊発売祈願age

199 :名無しのオプ:03/11/17 05:32
軽いよ軽いよ、すごく軽いよ〜
飛行機乗るとき、ちょうどいいよ〜

200 :名無しのオプ:03/11/19 00:16
スタンリーシリーズの新刊情報はないですか?

201 :名無しのオプ:03/11/22 00:55
ないですねぇ(´・ω・`)ショボーン やっぱり江口画伯の仕事が遅れてるんでしょうか?


202 :名無しのオプ:03/12/18 15:46
>>186
亀レスで恐縮なんですが、この映画について
パーネル・ホールに取材とか来なかったのかな?
チョイ役でも有名作家が出演してるし、
スタンリーシリーズにも記載されてるから
いいネタになりそうだ〜



203 :名無しのオプ:04/01/05 23:20
あけましておめでとう
年末くらいに新刊出てほしかったなあ〜

204 :名無しのオプ:04/01/10 01:54
おめでとうございます、ってもう遅いか(w

ハヤカワのサイトで2月までの新刊案内が載ってますが、
やはり出ないみたいですね。クリスティー文庫怒濤の
刊行ラッシュを見てると「1冊くらい紛れ込ませてくれー!」と
叫びたくなります(w。もちろんクリスティーが嫌いなわけでは
ありませんが。


205 :名無しのオプ:04/01/20 12:09
超遅いけどあけおめー

去年末から、またヘイスティングスシリーズ読み直してます。
いや、やっぱり痛快です。ていうか、間抜けで。今、2週間待ってお役御免かとおもいきや
陪審員やらされてるとこです。

常日頃思うのですが、映像化ってできないもんでしょうか。
すでに携帯電話が普及した現在、出だしの頃のトイレと公衆電話の面白さみたいのは
無理だと思うんですけどねー。あと、日本でドラマ化とかも。
すべってころんだくらいで訴訟起さないですよね、日本人。あとスラム街に白人がスーツで入る
面白さも。はーあ。

もし日本で映像化したら、岸谷五郎あたりかな、とか、はかない夢見てみました。

206 :名無しのオプ:04/02/04 08:51
アリスは鈴木京香でよろしく

207 :名無しのオプ:04/03/04 09:24
ほしゅ

208 :名無しのオプ:04/03/26 00:20
「SF超人ヘラクレス」入手。
レンタル落ちの古いビデオだけどようやく見つかった。
これから見る。
「僕の馬車を返せ〜」はどの辺りだろう・・・

209 :名無しのオプ:04/03/29 01:23
>>208
羨ましい。出来ればどんな感じか教えてください。
以前公式サイトに載っていた写真を見た限りでは
かなりマヌケでしたが(w。


210 :名無しのオプ:04/04/10 14:54
新刊でたのに黙殺…?

それともみんな今読んでるのかな。


211 :名無しのオプ:04/04/10 22:12
>>210
うわ、本当だ! 全然気が付かなかった。最近何度か本屋でハヤカワ
ミステリの売り場を見てたのに見た覚えがなかった・・・。情報サンクス。


212 :名無しのオプ:04/04/10 22:14
自分も今日新刊発見!
お金なかったので明日買いにいきます

213 :名無しのオプ:04/04/11 21:09
「サスペンスは嫌い」早速読みました。初っ端からホール節
全開で非常に楽しめました。終盤はタイトル通りサスペンスフルな
展開でもう大満足です。

でも、以前からいつやるかと思ってたんですが、遂に出ましたね、
このパターン(メール欄)。


214 :名無しのオプ:04/04/12 12:14
新刊記念あげ
1さんカムバックプリーズ

215 :1:04/04/15 02:03
>>214
えーと、お久しぶりです。と言うか、いつまでも1を名乗ってるのも
嫌らしいかと思ってここん所ずっと名無しで書き込んでました(^-^;;
今ちょっと私生活でどたばたしてるのであまり時間が取れないの
ですが、落ち着いたらまたホール氏に感想メールを送ってみようかと
思ってます。


216 :名無しのオプ:04/04/17 02:07
1さん、おかえりなさいませ。
今回の新刊はいつのまにかさくっと出てましたね。
週末は休みがとれそうだから買いに行こう…

217 :名無しのオプ:04/04/21 00:36
最近、何だか集中力が落ちて、本を読むのも音楽を聴くのも
中途半端になりがちなのだけど、今度の新作はえらく快調に
読めた。
なんつーか、テンポがいいって感じ?

勢いに乗って脚本家から読み返し虫(それ以前のは去年読み返し済)

218 :名無しのオプ:04/04/23 12:31
結局、スタンリーシリーズは何年ぶりだっけか?

219 :1:04/04/24 00:11
>>217
そうそう、今回スタンリーの愚痴が冴え渡ってますもんね(笑)。
シリーズ最高傑作と言っても良いかもしれません。

>218
「罠から逃げたい」が2001/11/15ですから、約2年半ですね。
本当に待たされました。そういえば、このスレを立てたのが
ちょうど「罠〜」発売の直前でした。


58 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)