5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

♪ギリシャ悲劇でカタルシス♪

1 :吾輩は名無しである:03/04/27 13:39
新潮文庫で「オイディプス王・アンティゴネ」(福田恒存訳)を読んで、
からだが震えるほど感動した。こんなおもしろいものがあったとは!
そこでちくま文庫からでている「ギリシャ悲劇」全四巻を読むことに。
スレがないので、建てました。どうぞよろしく。

2 :♪美香ファン♪ ◆Mika/.HGh2 :03/04/27 13:40
ROMらせて頂きます♪

3 :1:03/04/27 13:50
日曜の朝からアイスキュロス「縛られたプロメテウス」「ペルシア人」を読みましたが、
尋常ではないくらいつまらないですね。「縛られたプロメテウス」はわずか50ページ
くらいなのに読むのに3時間も要しました(w 四冊一気に買ったのですが、
もしかしてこれは早まった行動だったのでしょうか? ちなみに「ギリシャ悲劇T」は
「10刷」で、最後の「ギリシャ悲劇W」は「5刷」だったりします・・・
読者諸氏の挫折の程がうかがえます。はたしてわたしは無事、読了できるのか。
伏してみなさまの親切なご教示に期待しております。

どうなんでしょう。
「ギリシャ悲劇」はあの「オイディプス王・アンティゴネ」以外はつまらないのですか。
ほかのギリシャ悲劇にもあのハイテンション、不幸の連打を期待していましたが。
それとも単にソポクレスのみが偉大だったということなのでしょうか?
先々が思いやられます。今から「オレステイア三部作」を読みます。

4 :( ´Д`)/< 先生!!こんなのが有りますた。:03/04/27 13:51
http://www.yamazaki.90.kg/hankaku/hankaku07.html
http://yamazaki.90.kg/zenkaku/index.html
http://www.yamazaki.90.kg/hankaku/hankaku08.html
http://yamazaki.90.kg/hankaku/hankaku10.html
http://www.yamazaki.90.kg/hankaku/hankaku01.html
http://yamazaki.90.kg/hankaku/hankaku03.html
http://www.yamazaki.90.kg/hankaku/hankaku02.html
http://yamazaki.90.kg/hankaku/hankaku09.html
http://www.yamazaki.90.kg/hankaku/hankaku06.html
http://yamazaki.90.kg/hankaku/hankaku04.html
http://www.yamazaki.90.kg/zenkaku/index.html
http://www.yamazaki.90.kg/hankaku/hankaku05.htm

5 :吾輩は名無しである:03/04/27 13:51

このスレが立った時、
丁度工藤伸一が降臨した。
そのことをここに、
確かに明記しておく。


6 :吾輩は名無しである:03/04/27 13:58
160 名前:美香 ◆FE5qBZxQnw :03/04/27 13:56
>>13
ご心配ありがとう。けれども――。
たとえお酒は脳を縮めても、心を潤してくれるから・・・
脳か心か、それが問題だ。
抗鬱剤がカウンセリングか、それが問題だ。
精神医学か宗教か、それが問題だ。
医者か教祖か、それが問題だ。
工藤か美香か、それが問題だ。
生か死か、それが問題だ。


7 :吾輩は名無しである:03/04/27 13:59
1は工藤じゃないだろ
荒らすのよせば?

8 :吾輩は名無しである:03/04/27 14:01
ギリシャ悲劇の中では「タイタス・アンドロニカス」が一番好きですね。

9 :吾輩は名無しである:03/04/27 14:12
>>1は駆動だよ。

10 :吾輩は名無しである:03/04/27 14:12
168 名前:美香 ◆FE5qBZxQnw :03/04/27 14:09
レス削除依頼はIP表示ですよね。
別にやましいことなんてないからIPくらい良いけど面倒です。
なんでいきなり荒らすかなぁ・・・
地味だけど小粋なスレにしたかったのに・・・



工藤美香でした。

11 :吾輩は名無しである:03/04/27 14:32
1=ころにゃんに一票。

12 :吾輩は名無しである:03/04/27 14:36
>>11
そろそろギリシャ悲劇を語ってやれよおまえら…。

13 :吾輩は名無しである:03/04/27 14:36
ちょっと訊きたいんだが…。初めて工藤のレスの一つを
ちゃんと読んでみたのな。あいつ、ホントに家族に知らせて
病院逝かせなくてもいいのか? かなり逝ってると思われ。ぁゃιさが
並みじゃない。自分で自分が止められない状態…。昂進性の病疾が
潜んでいるんじゃないか? 潜む…つーか、顕在化しまくっているわけだが。
マジで、心配になった。

14 :吾輩は名無しである:03/04/27 14:40
ギリシア喜劇なら好きなのだが…。

15 :吾輩は名無しである:03/04/27 14:47
ま、おれもぼちぼちレスしますから。
そういえば大学で読まされたなー。
レポートをなんで書いたっけな。

16 :吾輩は名無しである:03/04/27 14:50
ギリシャがどこにあるか知ってるか?
俺はよく知らない。

17 :吾輩は名無しである:03/04/27 14:51
トルコの隣。

18 :吾輩は名無しである:03/04/27 14:53
>>17
なんであの時代にあんな文化が生まれたの?
しかもあの場所に。現在は廃れているのに。

19 :吾輩は名無しである:03/04/27 14:56
ポカポカ陽気で気持ちよかったから。
奴隷制なので雑用しなくていいから暇だったから。

20 :吾輩は名無しである:03/04/27 14:59
意外と当たってるかもw

21 :吾輩は名無しである:03/04/27 15:03
>>19
ギリシャ悲劇とギリシャ神話の違いは何ですか?

22 :吾輩は名無しである:03/04/27 15:05
舞台でできるかできないかの違いです。

23 :吾輩は名無しである:03/04/27 15:09
>>22
オイディプスも神話なんてあったんだ。
演劇出身なのにそんなことも知らんかった俺…。

24 :吾輩は名無しである:03/04/27 15:20
オイディプス神話、上智の授業でやりました。

25 :♪美香ファン♪ ◆Mika/.HGh2 :03/04/28 03:58
ちょっとだけ面白いサイトです。
http://www.geocities.co.jp/Bookend-Ohgai/3786/ffr.html

26 :吾輩は名無しである:03/05/02 17:24


27 :吾輩は名無しである:03/05/03 11:05
o tekna Kadmou tou palai, nea trophe
tinas poth' hedras tasde moi thoazete
hikteriois kladoisin exestemmenoi ;

28 :吾輩は名無しである:03/05/03 15:32
>>21
悲劇=叙情
神話=叙事

こんな感じで

29 :吾輩は名無しである:03/05/04 05:03
「オイディプス王・アンティゴネ」は福田恆存訳で読んで、とても面白かった
けど岩波版「コロヌスのオイディプス」はそれより遥かに落ちると思った。
オイディプス王の様な劇的な要素が少ないし、アンティゴネの様な、国家の掟と
神々の掟との葛藤にするしむアンティゴネや結末の悲劇的要素もない。
昔に受けた屈辱から復讐心に駆られたオイディプスが怒りを
ぶちまけてるだけで、心優しいアンティゴネに庇護されてる哀しい老人の様にしか見なかった。
勿論、神の信託を諦念を持って受け入れるオイディプスには潔いものがあり、静かな情感漂うもの
それなりの感動はあったけど、上の2作にはかなり落ちると思う。
つまり、「オイディプス王・アンティゴネ」との間だの繋く作品。
それとも翻訳者が劇的な精神の人福田ではなく研究者高津春繁だったからなのか。

30 :吾輩は名無しである:03/05/04 05:26
>>29
うんうん。わかります。1ですが福田恒存訳はいいです。
わたしはあの「オイディプス王・アンティゴネ」にどれだけ感動したか。
シェイクスピア劇など比較にならないくらい胸を打つものがありました。
訳も決してわかりにくくない、むしろ読みやすい、エンタメとも読める。

31 :吾輩は名無しである:03/05/04 05:33
スレタイを間違えたようです。
いまは「ギリシア悲劇」と表記されることが多いらしい。
検索するときは気をつけてください。

ようやく「ギリシア悲劇Tアイスキュロス」を読了した。
>>29さんとの関係でいえば「テーバイ攻めの七将」。
これはおそらく「コロヌスのオイディプス」の後の物語。
「アンティゴネ」の前。オイディプスの二人の息子が闘う様を描いた悲劇。
正直、この一冊のなかで唯一これだけは楽しめたというレベル。
もちろんオイディプス王やアンティゴネのような緊張感はない。
訳もヘタクソ。つまり音読したいという気にさせない。
福田恒存訳のは二回読んだけど、再読のときは音読した。その快感といったら!

32 :吾輩は名無しである:03/05/04 05:42
まだちくま文庫「ギリシア悲劇」全四巻のうちの一冊を読んだだけだけど、
これは相当に苦労しそうな予感がする。言っていいのかわからないですが「つまらん!」。

ギリシア神話の知識がないとダメかと慌てて阿刀田高「ギリシア悲劇を知っていますか」を読む。
作者はプロ中のプロ。ギリシア神話っておもしろいと思わせてくれた。
どうなんでしょう。ギリシア神話の入門書といえば、あれ。
新潮文庫から名前もそのまま「ギリシア神話」(呉茂一)が上下二冊出ています。
読んだことがあるひとはいますか? ぱらぱら読んでみるとやたら退屈そうですが。
たぶん読み終わるのに半月はかかりそうなくらい・・・
フロイトの「精神分析入門」を彷彿とさせます。
読み終わったという記憶(アリバイ)だけで内容は何も残っていないという(w
恐れをなしてちくま文庫からでている薄い入門書をとりあえず買いましたが。

33 :吾輩は名無しである:03/05/04 06:54
阿刀田高「ギリシア神話を知っていますか」に訂正。
ときどきギリシア悲劇とギリシア神話がごちゃまぜになる。
同著者の「ホメロスを楽しむために」も購入した。まだ読んでないけど。
ギリシア神話を口承で伝えたのがホメロス、という位置付けでいいのかどうか。
誰も先生のいない独学なので2ちゃんが頼りです(w

34 :吾輩は名無しである:03/05/04 10:14
aei men, o pai Lartiou, dedorka se
peiran tin' echthron harpasai peiroumenon.
kai nyn epi skenais se nautikais horo
Aiantos, entha taxin eschaten echei.

35 :吾輩は名無しである:03/05/04 11:17
>>32
>ギリシア神話の知識がないとダメかと慌てて阿刀田高「ギリシア悲劇を知っていますか」を読む。
>作者はプロ中のプロ。ギリシア神話っておもしろいと思わせてくれた。

阿刀田高ってギリシア語できるんか? 岩波文庫あたりを読んで書いてるんとちゃうか?

>新潮文庫から名前もそのまま「ギリシア神話」(呉茂一)が上下二冊出ています。

呉茂一こそ「プロ中のプロ」ちゃうか?


36 :吾輩は名無しである:03/05/06 09:37
スタイナーの『悲劇の死』は参考になるかも。

37 :吾輩は名無しである:03/05/06 09:46
オイディプス症候群

38 :吾輩は名無しである:03/05/06 09:59
http://homepage3.nifty.com/coco-nut/

39 :吾輩は名無しである:03/05/06 17:00
名スレに育つといいね

40 :吾輩は名無しである:03/05/20 20:50
>>39
名スレの予感はします。

41 :吾輩は名無しである:03/05/20 21:25
>40
そーゆーことほざくやつが一番嫌いだ

42 :吾輩は名無しである:03/05/23 01:03
各スレの矛間

43 :吾輩は名無しである:03/05/23 01:31
「見ろよ高榎、ギリシャ悲劇だ。俺は母なる日本を犯して、父を殺すんだ」

44 :吾輩は名無しである:03/05/23 06:12
>>43
そのセリフ覚えがある。
龍の「愛と幻想のファシズム」では?
今日こそは呉茂一の「ギリシア神話」を読み終わりたい1でした。
いや、ほんと読むのに時間がかかりますあの本は。

45 :吾輩は名無しである:03/05/23 07:54
呉茂一の訳は読み難い。オレステイア三部作
何言ってるんだかさっぱり分からん。
語順が変なので、たぶん原文に則した訳
なんだろうが。

46 :真知子 ◆MeEeen9/cc :03/05/26 22:56
>美香
トーマスブルフィンチの
「ギリシア・ローマ神話」
原題は「寓話の時代」を読むべし。
美香のように革命妄想などに逃げず、
淡々と文学者たらんと生きた野上女史に敬意を表してな。

47 :吾輩は名無しである:03/05/26 22:57
「女史」はやめなさいよ

48 :真知子 ◆MeEeen9/cc :03/05/26 23:07
補足。
美香女史(w
にプロレタリア文学作家になれと言っているのではないからな。

49 :吾輩は名無しである:03/05/26 23:11
>>48
ころなら理解できると思ったから言っただけ
プロレタリアとかそういう問題じゃない
もう少しジェンダー勉強しなさい


50 :吾輩は名無しである:03/05/26 23:12
それから自分が自演ばかりしてるからといって、
他人を美香扱いするのはやめなさいね
失礼に程があるでしょう

51 :吾輩は名無しである:03/05/26 23:13
何いってんの

52 :真知子 ◆MeEeen9/cc :03/05/26 23:16
>>49
女流棋士を撲滅せよ。
これは前から言っている。
なんだ女流棋士って。
ゴルフだって女が男と一緒に回ってるのに
頭つかうだけのゲームで女流だと(w
だけどね、
やっぱり男と女は違う。
作家には区別がある程度あってもいい。
優劣で女史と言っているわけじゃないから。
野上さんは大正から百年近く生きているし
女史が相応しいのさ。

53 :吾輩は名無しである:03/05/26 23:21
悲劇は退屈なの多いけど、ギリシア喜劇はイイよ!
図書館いって世界文学全集みたいなのを探せば読めると思う。
俺は古本屋回ってちくまの文庫ゲットしたけどな!



54 :吾輩は名無しである:03/05/27 00:06
しかし空しいなぁ。
アイスキュロスもソフォクレスも100以上書いたのに現存するのは7つのみ。
もっとも唯の一つも残っていない作家が山ほどいるのだから、まだましなのかもしれないが。
それにアイスキュロスなんか後世自分の名が劇作家として残るなんて思ってもいなかったんじゃないだろうか。

55 :吾輩は名無しである:03/05/27 00:10
明らかに>1=美香

56 :吾輩は名無しである:03/05/27 00:12
空しいというなら、なにひとつ評価に値するものを残せずに
死ぬであろう躁鬱病の工藤伸一のほうがもっと空しいっての。

57 :_:03/05/27 00:13
http://homepage.mac.com/hiroyuki43/hankaku09.html

58 :仲良し文学板:03/05/27 00:15
カフカなんて遺言通りになっていたら無名で終わっていたかも。

59 :ななしッ子倶楽部:03/05/27 01:03
福田はギリシア語ができたのか。
スバラシイイ!!!

60 :外吉:03/05/27 01:15
>>59
いや、英訳版を訳したの。

61 :吾輩は名無しである:03/05/27 10:59
美香氏根よ

62 :吾輩は名無しである:03/05/27 13:51
美香七誌でスレ立てるな。コテハンの誇りをもて。

63 :吾輩は名無しである:03/05/27 22:32
また美香スレか

64 :吾輩は名無しである:03/05/27 22:33
またジエンか

65 :吾輩は名無しである:03/05/27 22:38
また鼻炎か

66 :吾輩は名無しである:03/05/27 22:38
くたばれ美香。
ぶたぶたぶた

67 :吾輩は名無しである:03/05/27 22:49
著者がブルフィンチ 訳者野上弥生子の本最悪だったな、全然おもろくなかった
もういちどギリシャ・ローマ神話ちゃんとしたの読みたいわ

68 :吾輩は名無しである:03/05/27 22:51
もういちどって?

69 :吾輩は名無しである:03/05/27 23:26
>>35
不充分なレスでした。
阿刀田高はギリシア神話を「おもしろく」紹介するプロということです。
一方で呉茂一はギリシア神話を「ただしく」紹介するプロということになります。
どちらもプロなのです分野はちがえど。

>>45
確かに。英語から訳した福田恒存と比べてはいけませんが、
福田訳と比較すると雲泥の差があります。声にだしたくもない。

70 :吾輩は名無しである:03/05/27 23:34
>>46
>トーマスブルフィンチの「ギリシア・ローマ神話」
情報ありがとうございます。検索しました。岩波文庫ですね。
神話板のギリシア神話スレで野上訳などと言われているのがこれか。
ちなみにわたしはギリシア悲劇に関心をもってアイキュロス編を
読みましたが、これはギリシア神話の知識がないとダメだと気づいたとは
以前も書いた通りです。そこで読んだのを順番に書くと――。

「ギリシア神話を知っていますか」(阿刀田高)
「ギリシア神話」(串田孫一)
「ホメロスを楽しむために」(阿刀田高)
「図解雑学 ギリシア神話」(豊田和二)
「ギリシア神話」(呉茂一)
体系的な学問にふれるのは久しぶりで疲れました。
ホメロスなどの原典をいま読む予定はありません。
とにかく当初の目的だったギリシア悲劇に戻ろうかと。
真知子さんが薦めてくれた本はどのような本でしょうか。
あした本屋で手に取ってみようと思っていますが。
もしかしたらギリシア悲劇を読んだあとに読むかもしれません。

71 :吾輩は名無しである:03/05/27 23:37
>>53
「ギリシア喜劇」。たしかにちくま文庫から出ています。
しかしほんとに出回っていない。
「日本の古本屋」「スーパー源氏」で検索しても発見できず。
持っているあなたが羨ましい。
ギリシア喜劇とはどんなものなのでしょうか。
さわりだけでも。わたしもいつか古本屋で見つけたいです。

72 :吾輩は名無しである:03/05/27 23:41
>>70
あ、「私のギリシャ神話」(阿刀田高)も読みました。
集英社文庫。ギリシア神話に題をとった芸術作品の写真が満載で、
イメージがなんとなくつかめたような気がします。
しかしなんでギリシア神話の彫刻・絵画に登場するのはみんな裸なんですか?
男の神様はみなさまハンサムで筋骨隆々として。ヘパイトスをのぞいては(w

73 :吾輩は名無しである:03/05/27 23:44
美香?

74 :吾輩は名無しである:03/05/27 23:48
なんで美香名無しで書き込んでるの?

75 :吾輩は名無しである:03/05/27 23:49
美香論カモン

76 :吾輩は名無しである:03/05/27 23:49
さあ?
どうみても美香だよな

77 :吾輩は名無しである:03/05/28 00:14
>70
美香あての書き込みにありがとうって言ってるから
明らかに美香。

78 :吾輩は名無しである:03/05/28 01:58
ブルフィンチの「ギリシア・ローマ神話」は講談社学術文庫から完訳が出ているのだが。

79 :吾輩は名無しである:03/05/28 01:59
持ってますが何か?

80 :山崎渉:03/05/28 08:49
     ∧_∧
ピュ.ー (  ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  =〔~∪ ̄ ̄〕
  = ◎――◎                      山崎渉

81 :吾輩は名無しである:03/05/28 09:11
>>78
それは「ギリシア・ローマ神話」(佐々木理・講談社学術文庫)入手不可では?

トマス・ブルフィンチの「ギリシア・ローマ神話」は、
岩波文庫(野上弥生子訳)と角川文庫(大久保博訳)ふたつあります。
どちらもなんとか入手可能なようです。
どちらの訳がいいのでしょうか。
小さい字が嫌いだから岩波文庫ワイド版という手もあります。

82 :吾輩は名無しである:03/05/28 09:20
>>78
ごめんなさい。訂正します。
「ギリシア神話と英雄伝説」(トマス・ブルフィンチ・講談社学術文庫)
タイトルが変わっていたのですか?
これと「ギリシア・ローマ神話」との関係は?
「ギリシア・ローマ神話」を増補した完全版が講談社学術文庫版ということ?
紀伊国屋書店のHPによるとこれは下巻が入手不可らしい。
1995年出版だからまだきっとどこかにあると重けれども。

トマス・ブルフィンチ著の「ギリシア・ローマ神話」と「ギリシア神話と英雄伝説」。
別の著書なのか学術文庫版が完全版なのかご存じの方はご教示ください。

83 :吾輩は名無しである:03/05/28 09:53
神話はよく噛むこと。噛めば噛むほど味が出る。

84 :吾輩は名無しである:03/05/28 10:25
元々ギリシャ悲劇は演ずるもので読むものではないので
つまらないのは当然かと。それはシェークスピアも同じ。

85 :吾輩は名無しである:03/05/28 10:54
大嫌い美香。ギリシアが穢れる。

86 :吾輩は名無しである:03/05/28 11:52
65 :美香 ◆FE5qBZxQnw :03/05/28 09:45
自動的か。ではわたしがいくら良スレを名無しで(←ここ重要)上げつづけても無駄か。
じゃあ、あきらめよう。すべては運。落ちるものは落ちろ! もう知らない。
    

87 :53:03/05/28 12:56
>>71

ギリシア喜劇でとりあえず有名なのがアリストパネス『女の平和(リュシストラテ)』だと思う。
これは戦乱に明け暮れる男たちの妻がセックスストライキを起こし、戦争をやめさせるという筋書きなのだ。
それで本当に欲求不満になった男たちが停戦してしまうという。
妻ミュリネに散々じらされて、それでもやらせてもらえないキネシアスが「チクショー」って感じになると、
コロスが「こう責め抜かれては明け方に一本抜かずにいらりょうか!」とか歌うのだ。

でも下ネタだけじゃなく、エウリピデスのパロディもあり、現代の人には全然わからないネタも沢山あるんだと思う。
けど十分楽しめるから、上演時には相当のものだったと想像してみる。すごい。

88 :吾輩は名無しである:03/05/28 13:03
>>71 =87
なんで発見できんの?「日本の古本屋」にあるじゃんよ、ズラッとW
わざわざ
自分でレスするために書くなよ、恥知らずがw

89 :吾輩は名無しである:03/05/28 13:10
>>88

激しく同意するのだ!


……略して、、、禿同!

ウヒャヒャ

90 :吾輩は名無しである:03/05/28 21:21
美香のせいでシェイクスピアに続いてギリシア悲劇まで2ちゃんでは禁句になった

91 :吾輩は名無しである:03/05/28 22:10
>>82
『ギリシア神話と英雄伝説』がいま手元に無いのでうろ覚えですが、以下のような感じだったと思います。
『ギリシア神話と英雄伝説』(講談社学術文庫)は"The Age of Fable(1855)"と"The Age of Chivalry(1858)"の完訳です。
『ギリシア・ローマ神話』(岩波文庫)は"The Age of Fable(1855)"の、『中世騎士物語』(岩波文庫)は"The Age of Chivalry(1858)"の翻訳ですが完訳ではありません。
つまり
『ギリシア神話と英雄伝説』(講談社学術文庫)
=『ギリシア・ローマ神話』(岩波文庫)
+『中世騎士物語』(岩波文庫)
+野上氏の未訳部分
ということになります。


92 :吾輩は名無しである:03/05/28 22:18
↑「未訳部分」といっても文庫本で数十頁だったと思う。

93 :吾輩は名無しである:03/05/29 07:00
>>87
レスありがとうございます。
きのう本屋に行ったのですが、あれは「女の平和」だったか。
2003年春の岩波文庫復刊でそれらしきものがあったような気がします。
勘違いかな。「女の議会」とかそういうタイトルだったかもしれない。
とにもかくにも読んでみたい一冊です。

>>88
ちくま文庫版がほしいのです。
「日本の古本屋」では上巻しかヒットしない。
それにずらっとはない。どれも高いし・・・

94 :吾輩は名無しである:03/05/29 07:14
>>91
丁寧なレスありがとうございます。
本屋で文庫目録を見てみたら、
講談社学術文庫からも『ギリシア・ローマ神話』が出ていて
これは品切れ(絶版?)マークがついていました。
そのかわりに『ギリシア神話と英雄伝説』が出たのかもしれません。

ギリシア神話はウイスキーの原酒のようなものだと思います。
そのままだと濃すぎる。香りはいいけど、飲むにはアルコール度が高すぎ。
まず時間を置く。そこでじんわりと味が出る。
それからはロックで薄めて飲むのもよし、カクテルにするのもよし。
願わくば、子どものころに読んでおきたかったです。
そうしたら今ごろは程よく熟成して飲みごろになっていただろうから(w

95 :吾輩は名無しである:03/05/29 07:19
本屋にギリシア神話関係の絵画・彫刻を紹介した写真集的解説本がありました。
神々編と英雄編の二分冊。一冊が1800円。だから3600円。高いけどほしい。迷っている。

96 :吾輩は名無しである:03/05/29 10:13
美香うざい。

97 :吾輩は名無しである:03/05/29 13:10
女性週刊誌のようなギリシア神話の内容がウザ胃

98 :吾輩は名無しである:03/05/29 14:47
みんなうざい

99 :吾輩は名無しである:03/05/29 14:53
>そうしたら今ごろは程よく熟成して飲みごろになっていただろうから(w

ここで(wを付けるほど面白いことを言ってるのだろうかとまず、思わねばならない。




100 :吾輩は名無しである:03/05/29 14:58
アリストテレスの時代ならいざ知らず、
現代劇にカタルシスが必要だとは思えません。

101 :吾輩は名無しである:03/05/29 17:11
エウリピデスはどうよ?

102 :吾輩は名無しである :03/05/29 17:42
ギリシア悲劇よりもさることながら、それを集大成させた「グリークス」が
現代人の感覚にあって面白いと思う。

103 :吾輩は名無しである:03/05/29 19:03
あなたが探してる話題あれはこれでしょ♪
http://endou.kir.jp/betu/linkvp/linkvp.html

104 :吾輩は名無しである:03/05/29 23:06
美香なんて信者えばいいのに

105 :吾輩は名無しである:03/05/29 23:21
>104
うまい!

106 :吾輩は名無しである:03/05/31 18:13
↑スレタイに沿った話ができない嫌美香粘着厨は
BARスレで遊んでくれよ。迷惑この上ない。

ところで「オイディプス王」といえば、『アポロンの地獄』という
タイトルでパゾリーニが映画化していたけど、何かあれは難しい
作品に仕上がっていたような記憶がある。今観ると、どうかなあ。
映画はパゾリーニ(ホモなのに)自身のエディプスコンプレックス
を投影したらしいけど、そこらへんは今いち理解不能だったなあ。
そもそも何故あれが、三分割されなければならなかったのだろうか。
因みに「王女メディア」もパゾリーニで映画化されてますね。

107 :吾輩は名無しである:03/06/01 00:54
↑スレタイに沿った話ができないパゾリーニ粘着厨は
ホモスレで遊んでくれよ。迷惑この上ない。

108 :吾輩は名無しである:03/06/01 03:08
ホモスレってどこにあるの?

109 :吾輩は名無しである:03/06/01 23:42
>108
同性愛板に一杯ある

110 :吾輩は名無しである:03/06/10 05:25
>>106
映画「王女メディア」のマリア・カラスの衣裳は
豪華絢爛だったなあ。実際よく似合っていたと思う。
物語そのものは、その表現において前衛性が
勝ち過ぎていたような感じもしたが。
とはいえ、古典は古典のままに再現するよりは、
あえてそれを読解することに居直って、ひとつの
解釈を提示するほうが全然ΟΚ。楽しめる。

111 :吾輩は名無しである:03/06/10 07:55
>>102
『グリークス』は読むよりは見たいな。せめて、英語原文で
読みたい。NHKアーカイブスとかに残ってないかな。

112 :♪♪獣人A子♪♪ ◆MeEeen9/cc :03/06/10 19:07
     @―@,,_
     /      @
    @  @ノハ@  `l   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
    l ∩( ‘д‘) @ < Zeusでーす♪
    @└-i ____x_iニ⊃    \__________________________________________
   ,,-゙`"'「^i ≡≡}@
   ii ;,⊂」^~^\\-,,、
    ゙i,,,´~^` ⌒ lニ⊃ ゙'i
   //¨゙"''-i,,,,,,、  ,,-"
   \\       ゙"''\\

113 :吾輩は名無しである:03/06/12 00:52
>>122
その調子でアテナやアポロンもやってくれ。

114 :吾輩は名無しである:03/06/12 06:39
>>112
カミナリまだー??

115 :吾輩は名無しである:03/06/12 07:06
「常に彼は帰ることと妻のみを欲した。なぜなら厳格なニンフが彼を洞窟の中にとらわれの身にしていたからだった。この全く神々しいカリプソは何として彼を夫にしたかったのだ」

すいません、これ、オデッセイアのフランス語訳からの翻訳なのですが、日本語訳だとどうなっているか、どなたか教えていただけませんか?

116 :吾輩は名無しである:03/06/12 16:46
アンティゴネー読みました。
これって掟に背いて死んだアンティゴネーの悲劇なの?
それとも息子と妻が死んでしまったクレオン王の悲劇なの?

117 :吾輩は名無しである:03/06/12 17:19
>116
読んだかいもないばか
本代と時間、むだ

118 :吾輩は名無しである:03/06/12 17:24
     @―@,,_
     /      @
    @  @ノハ@  `l   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
    l ∩( ‘д‘) @ <   1 でーす♪
    @└-i ____x_iニ⊃    \__________________________________________
   ,,-゙`"'「^i ≡≡}@
   ii ;,⊂」^~^\\-,,、
    ゙i,,,´~^` ⌒ lニ⊃ ゙'i
   //¨゙"''-i,,,,,,、  ,,-"
   \\       ゙"''\\




119 :1:03/07/04 06:50
>>45
激しく同意。訳者を見て呉茂一だと読むのが憂鬱になった。

>>46
岩波ワイド文庫で買いました。「私的ギリシアシーズン」のまとめに読む予定。

>>53
ギリシア喜劇=アリストパネスということですね。
ちくま文庫版はどこの古本屋にもなかった。
でもそのちくま文庫の親本(という?)世界文学全集を神保町で購入。
昭和39年出版でそうとう古い・・・ 月報に遠藤周作が書いていました。
定価は900円で、神保町価格は1200円。まあ、こんなものかと。

>>87
「女の平和」がギリシア喜劇の代表作らしいですねどうやら。
12本。さすがに悲劇とはちがってぜんぶ読めるかどうか。
ギリシア喜劇(アリストパネス)のなかでとくにお薦めのものがあったら、
3、4つ教えてください。
それと遅ればせながらギリシア喜劇の存在を教えてくれてありがとう。
悲劇とちがって研究書も少ないしマイナーなのはどうしてなのか。

>>102
「グリークス」。三年前に蜷川幸雄が演出したらしい。上演は全9時間!
いまは新訳がでている。たしかにまとめて見たほうがおもしろいかもしれない。
それにしても文学板にはいろいろ教わることが多い。

>>116
あなたのようにあれはクレオンの悲劇ではないかと指摘する学者も多いようです。

120 :吾輩は名無しである:03/07/04 06:52
美香よ・・・

121 :美香 ◆FE5qQEQkuY :03/07/04 06:55
はい?(w

122 :吾輩は名無しである:03/07/04 06:57
ころにゃん!  

123 :1:03/07/04 07:10
今まで読んだギリシア悲劇の関連書は――。

「ギリシア悲劇入門」(中村善也・岩波同時代ライブラリー)
「はじめてのギリシア悲劇」(丹羽隆子・講談社現代新書)
「ギリシア悲劇」(呉茂一・現代教養文庫)
「オイディプース王を読む」(川島重成・講談社学術文庫)

――です。
あとは「ギリシア悲劇」(川島重成・講談社学術文庫)を読む予定。
ぜったいにつまらないだろうと思って読んだ「オイディプース王を読む」が
意外と参考になったもので。

ほかにギリシア悲劇関連で参考になるものがあったら教えてください。
でもよく古本屋で探したと思いませんか(w 3つが絶版入手不可です。

あ、そうだ。ギリシア悲劇関連としてこんな本も購入しました。
山崎正和「オイディプス昇天」(福武書店)
翻訳というより翻案(?)したものらしい。読んだひといます?

124 :1:03/07/04 07:31
あ、ちくま文庫「ギリシア悲劇」全四巻は読破した。
いえい! よくやった自分と感動した。

できたらちょっと前に岩波書店から出た新訳で読みたかった。
古本屋でさえ(全そろいで)たしか35000円。買えないって・・・
1が選んだギリシア悲劇ベスト10(あるいはベスト5)はいずれ発表します。

125 :山崎 渉:03/07/15 09:11

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄

126 :神保町矢口書店は最低!:03/07/25 21:29
名前:美香 ◆FE5qBZxQnw [] 投稿日:03/07/25 20:49
神保町。
演劇、映画の専門古書店「Y書店」でひどいものを目撃する。
ある中年の女性が「これいくらなんですか、値札がついていないけど」。
店主はその本を見て動揺する。
「ちょっといまは金額がわからないので、しばらく待ってください。
在庫の状況なども確認して金額を決めなければならないので……」 
わたしは思った、このへたれ店主めと。バカ店主め無知無能め。
無知だからその場で金額を決められない。    
なぜ正直に「少しでも多くもうけたいからネットで平均価格を調べます」と言わない。
その男が店主だということは神保町古本街のムックで知っている。
「Y書店」の本はどの本も他店の5割増は当たり前。
寺山修司の本などへいきで定価の3倍なんだから。     
わたしはこの店で古本を買ったことがない、バカぶりを観察するだけ。
     
店主「15分ぐらいしてから、また来てもらえませんかね。
(そのあいだにネットで価格を調べておくからよっと)」
横で聞いていて不快極まりなし。書いちゃおう「矢口書店」は最低!

127 :吾輩は名無しである:03/08/07 07:41
>>124
乙。俺も今読んでるところ。アイスキュロスとソポクレスの殆どは
読了した。ちょっとエウリピデスを齧ってるけど、随分簡素で俗っぽい
感じがするね。面白いけど。

128 :山崎 渉:03/08/15 10:43
    (⌒V⌒)
   │ ^ ^ │<これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  ⊂|    |つ
   (_)(_)                      山崎パン

129 :美香 ◆FE5qBZxQnw :03/08/23 10:19
>>127
そちらこそ乙。遅レスごめん。
もうエウリピデスは読み終わった?
ギリシア悲劇を全四冊読了したときはものすごく嬉しかった。
「戦争と平和」を読み終わったとき以上に。
で、ギリシア悲劇で好きな作品は?
わたしはソフォクレス「オイディプス王」「アンティゴネ」「コロノスのオイディプス」。
エウリピデスは「メディア」「ヒッポリュトス」「バッコスの信女」。
アイスキュロスは翻訳者の日本語についていけなかった。
中村善也さんの翻訳がいちばんいいと思う。
彼の訳でオレステイア三部作を読みたかった。確かどこかにあるはず。

ところでアーサー・ミラーのほかにギリシア悲劇に影響を受けた文学者・劇作家を知っていますか。

130 :吾輩は名無しである:03/08/23 10:21
>>129

しょせん駆動を口洞だと認識できずに祀りあげてしまった人
(特にイニシャルM)がどんなに偉そうなことを述べたとしても
誰も本気には受け取ったりはしないと思う。
しかも、謝罪会見もしてないようだし。詳しくは知らない。




131 :美香 ◆FE5qBZxQnw :03/08/23 10:25
やば。ここは名無しでやっていたのを忘れていた(w

132 :吾輩は名無しである:03/08/26 09:58
伝説の美香語録
「私は宮本輝の生まれ変わりだ」
「私に文学を感じない奴は二度と文学の本質に触れられない」
「小説は全部ノンフィクションですよ。私はそういうウソとかつけないんです。
 作り事の小説を書いても人の心を揺さぶらないでしょう」
「工藤はカスの作家。工藤に負けるやつは人生終わりだ」
「オイディプスの両目潰しはいつか真似してみたい」
「本当の文学は平野啓一郎でもなく村上春樹でもなく美香にある」
「中上健次に島尾敏雄・・私の選ぶ文学は最高にcoolだ」
「300人で図書館借り切って読書会したことあります」
「2ちゃんの書き込みだけじゃなく、全てにおいてノンフィクション」
「美香の文学はタイム・カプセル。30世紀の人間を驚かせますよ。逆に、今の
 奴らには少し高級すぎたかなって反省もある(笑)」









133 :美香 ◆FE5qBZxQnw :03/09/13 10:40
なぜ悲劇が誕生したかって?
お祭りは楽しいからです。
お祭りにはみんなでやるものが必要だからです。
日本の盆踊りがギリシア悲劇みたいなもの。
踊れや歌えやわっしょいわっしょい。
なぜひとは愛するのか憎むのか苦しむのか、
なぜひとは死ぬのか生きるのか、
なぜ雨がふるのか地震がおきるのか肉はおいしいのか。
めんどくさいからぜんぶ神様のせいにしちゃえ=ギリシア神話。
その共通のギリシア神話を下敷き(ネタ)に盛り上がろう=ギリシア悲劇。

ギリシア悲劇の魅力をニーチェはわかっちゃいない。
見てられないって。
ギリシア悲劇=ワイドショー。
いつの時代も大衆は他人の不幸が好きなんです。
有名俳優の豪邸が借金のせいで競売にだされた、とか。
それをちょっと上質にしたのがギリシア悲劇。
みんなが知っているギリシア悲劇といえば「オイディプス王」。
あれなんてまさにワイドショー。
かつて栄華を誇った倣岸な王様がわずかの時間でメクラの乞食になる。
この落差! 見ていてつまらないはずがないでしょう?

134 :吾輩は名無しである:03/09/13 11:18
>>133
死寝よあほ女

135 :吾輩は名無しである:03/09/27 02:16
age

136 :吾輩は名無しである:03/10/01 23:09
美香はギリシア悲劇をカタルな

137 :美香 ◆FE5qBZxQnw :03/11/02 14:21
わたしのほかにギリシア悲劇全四冊(ちくま文庫)を読破したひとはいますか(えっへん

138 :吾輩は名無しである:03/11/02 15:15
俺も読んだし他にも沢山いると思うけど(やれやれ

139 :吾輩は名無しである:03/11/02 15:23
Greece悲劇くらいで偉そうにするなよ。
豚女が。

140 :吾輩は名無しである:03/11/02 15:38
とにかく存在が豚。

141 :吾輩は名無しである:03/11/02 17:16
>>137
本を読んだことを自慢するなんて本当に脳みそガキ。

142 :吾輩は名無しである:03/11/02 18:57
一応参考になって面白かったもの↓
『ギリシア文学を学ぶ人のために』松本仁助他編 世界思想社
『ギリシアの神々』曽野綾子 講談社文庫
『ギリシア神話を知っていますか』阿刀田高 新潮文庫

誰も聞いていないかもしれないですが

喜劇のギリシア語→Komodia=Komos(祭りの騒ぎ)+aoide(歌)
祭りとは3月に行われた酒・演劇の神デュオニュソスの乱パに似た祭り

悲劇のギリシア語→Tragoidia=Tragos(ヤギ)+aoide(歌)
ヤギの意味はよく分かっていないが
古代ギリシア演劇の前には必ずヤギの犠牲がささげられたのでヤギへの哀悼と言う説がある

143 :吾輩は名無しである:03/11/02 19:14
>>142
おい、豚女。叩かれたからって名無しになるんじゃねえよ。
コテハンのプライドが無いのか

144 :142:03/11/02 20:43
別にいいのですが
私は叩かれる覚えのない通りすがりの男です。

145 :美香 ◆FE5qBZxQnw :03/11/03 10:23
>>138
えーい、シェイクスピア37作品はどーだい?
最初にギリシア悲劇やシェイクスピアを読んでおくと、
どんな戯曲でも楽しめるという利点があります。

>>141
それぐらいしないと報われない。
ギリシア悲劇をぜんぶ読んだらこの意味がわかると思う。

>>142
>『ギリシア文学を学ぶ人のために』松本仁助他編 世界思想社
これこれ。わたしも読もうかと迷った。そう。おもしろかったのか。
呉茂一「ギリシア神話」は鬼畜のごとくつまらなかったけれども。

すいません。
ホメロスは最初の100ページで挫折したことを告白してこれからは口を慎みます。

146 :吾輩は名無しである:03/11/03 14:21
エウリピデスの『バッコスの信女』は傑作ですぞ。
それからエウリピデスがデウス・エクス・マキーナを多用したのは何故でしょう?

147 :吾輩は名無しである:03/11/03 14:48
>>146
そんなこと美香にわかるわけないじゃんw

148 :通りすがり:03/11/03 14:55
>>145
>呉茂一「ギリシア神話」は鬼畜のごとくつまらなかったけれども。

そこらへんに掃いて捨てるほどある間違いだらけの類書を貶めるのならまだしも、
あなたの言っていることは、ご自分で御自身の目の利かないのを喧伝して
憚らないも同じように聞こえますよ。
せめて呉先生の「花冠」なりともお読みになってから発言されてはいかが?

149 :吾輩は名無しである:03/11/03 15:30
美香にマジレスしてもろくなことにならないぞ>通行人

150 :吾輩は名無しである:03/11/03 15:58
ギリシアの物語で男同士の恋愛で面白いの教えてください。

151 :吾輩は名無しである:03/11/03 16:28
>>150
プラトンの「リュシス」が面白いよ。物語というより会話だけど。

152 :吾輩は名無しである:03/11/03 16:35
ありがとうございます。
でもアマゾンで調べてみたんですがヒットしないんです・・。
できれば、出版社と本の題名もお願いします。

153 :吾輩は名無しである:03/11/03 17:00
あるよ。プラトン全集の7巻。

154 :吾輩は名無しである:03/11/03 17:18
文庫ではないですよね?

155 :吾輩は名無しである:03/11/03 17:36
なんだかよくわからないけど
  ここに拳銃おいときますね
    _,、__________,,,、
    `y__////_jニニニニニfi
    〈_フソ ̄フ ,=-_,,,,-┴─'
    //o /rて__/
   ,//三/ / ̄"
  〈。ニ___/


156 :吾輩は名無しである:03/11/03 18:56
内田百閧焜fウス・エクス・マキーナ使ったぜ。

157 :吾輩は名無しである:03/11/03 18:57
三匹の犬だったのね。

158 :吾輩は名無しである:03/11/03 21:33
>>168
そいつは相手にしない方が・・。

199 :吾輩は名無しである :03/09/05 22:18
「美香」というのは最低最悪のジエン糞コテなんだよ。
あれほど醜悪で低劣なコテハンは、2ちゃんでも珍しいんじゃないか?
豚だよまさに、自己中の豚。
「2ch」が一種公道のような公共掲示板であることを頭から無視。
臭すぎる自分語りジエンの涎と糞をそこら中に垂れ流し、
見境なく薄汚い糞スレをたてまくり…
紙屑ほどの価値もない糞レスで、文学板を屑箱のようにした。
くだらなさを通り越して、
病院に隔離の方が似合うキモさ。一片の同情にも値しない<糞コテ

159 :吾輩は名無しである:03/11/03 21:36
>>168
みな>>165には呆れているので。

231 名前:吾輩は名無しである :03/09/05 22:48
>>220 工藤君
身かは君のようにマジに生きている人間ではない。
中味がカラッポで軽薄でいい加減で、
最も悪いのは、不誠実であることだ、他者にも自分にも。
糞レス垂れ流すことで
あらゆる現実から逃げ回っている臆病者の妄想人間。
蓄積した知識も経験も皆無のくせに、
一歩から少しずつ努力していくという基本を無視し、
たまさか行き逢う他者の心情やレスなど
己れの都合のいいように利用するしかない不実の固まり。
相手にすれば、反吐がでるだけだ。徹底無視せよ。

160 :吾輩は名無しである:03/11/04 01:01
>>150
饗宴とカルミデスもな。

しかもカルミデスってプラトンの叔父さん。

161 :美香 ◆FE5qBZxQnw :03/11/04 21:25
>>146
>エウリピデスの『バッコスの信女』は傑作ですぞ。
今でも鈴木忠志がよく演出している。視覚的に派手にやりやすいからだと思う。

>エウリピデスがデウス・エクス・マキーナを多用したのは何故でしょう?
簡単に「落ち」がつけられるからとエウリピデスが無精をしたわけでは、ない。
……と信じておこう。

>>148
なんと言われてもここは2ちゃん。
本音を、声を大にして言いたい。
「図解雑学 ギリシア神話」(豊田和二)のほうがわかりやすいと。
呉茂一は日本語障害者。きみはくだらぬ権威を盲信していればいい。

162 :吾輩は名無しである:03/11/04 23:09
呉茂一は日本語障害者。呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。
呉茂一は日本語障害者。

163 :吾輩は名無しである:03/11/05 04:02
>呉茂一は日本語障害者。

プラトンに哲学的センスゼロと言うくらい悲しいね。


164 :吾輩は名無しである:03/11/05 07:34
まあ、文章が上手いとは言えないね、呉先生は。
いまアイスキュロスの原文講読をやっていて、
和訳しながら呉訳を参考にしているんだけど、
ああいう読み難い文章になる必然性は確かに無い。
でも、語順や解釈、シンタクスに妥協が無い。
しばしば誤訳が見られるけど、微々たるもんだ。
本当に頭が下がるし参考になる。
障害者? とは違うよ。あれは、障害のある人の
仕事ではありえない。

大体身かはシェイクスピアすら原文で読まないで
高踏的に語ろうとする人。恥ずかしいよね。

165 :美香 ◆FE5qBZxQnw :03/11/05 08:23
>いまアイスキュロスの原文講読をやっていて
すごいね、うんすごい。大学生? 院生? 暇人?
そんなバカらしいことやって楽しいの?と聞くのは愚問か。
中村善也さんの訳がいちばん読みやすい。
このひとの訳でぜんぶ読みたかった。
目次を見て次読むものの訳者が呉茂一だと鬱になったな。

166 :吾輩は名無しである:03/11/05 08:59
ほら、相手にするからこのバカがのさばってきたじゃんか…
放置ね。

167 :吾輩は名無しである:03/11/05 11:29
呉茂一は日本語障害者。
目次を見て次読むものの訳者が呉茂一だと鬱になったな。
呉茂一は日本語障害者。
目次を見て次読むものの訳者が呉茂一だと鬱になったな。
呉茂一は日本語障害者。
目次を見て次読むものの訳者が呉茂一だと鬱になったな。
呉茂一は日本語障害者。
目次を見て次読むものの訳者が呉茂一だと鬱になったな。
呉茂一は日本語障害者。
目次を見て次読むものの訳者が呉茂一だと鬱になったな。
呉茂一は日本語障害者。
目次を見て次読むものの訳者が呉茂一だと鬱になったな。
呉茂一は日本語障害者。
目次を見て次読むものの訳者が呉茂一だと鬱になったな。

168 :新京成 ◆E8n6nCVHEg :03/11/05 11:56
たまにはギリシア以外のネタも聞きたいものです

169 :吾輩は名無しである:03/11/05 13:18
ここ何のスレだと思ってるの?

170 :吾輩は名無しである:03/11/05 15:13
ローマ喜劇悲劇スレでも別に立てろ・

171 :吾輩は名無しである:03/11/05 15:16
美香は精神障害者。
2ちゃんを見て次読むスレの書き込みが美香だと鬱になったな。
美香は精神障害者。
2ちゃんを見て次読むスレの書き込みが美香だと鬱になったな。
美香は精神障害者。
2ちゃんを見て次読むスレの書き込みが美香だと鬱になったな。
美香は精神障害者。
2ちゃんを見て次読むスレの書き込みが美香だと鬱になったな。
美香は精神障害者。
2ちゃんを見て次読むスレの書き込みが美香だと鬱になったな。
美香は精神障害者。
2ちゃんを見て次読むスレの書き込みが美香だと鬱になったな。


172 :吾輩は名無しである:03/11/05 18:56
>>165
なんだこいつは。テキストを読む事を冒涜したいのなら
こんな所に来るな。

173 :吾輩は名無しである:03/11/06 13:51
視覚的に派手にやりやすいからだと思う。
視覚的に派手にやりやすいからだと思う。
視覚的に派手にやりやすいからだと思う。
視覚的に派手にやりやすいからだと思う。
視覚的に派手にやりやすいからだと思う。
視覚的に派手にやりやすいからだと思う。
視覚的に派手にやりやすいからだと思う。
視覚的に派手にやりやすいからだと思う。
視覚的に派手にやりやすいからだと思う。
視覚的に派手にやりやすいからだと思う。
視覚的に派手にやりやすいからだと思う。
視覚的に派手にやりやすいからだと思う。
視覚的に派手にやりやすいからだと思う。
視覚的に派手にやりやすいからだと思う。
視覚的に派手にやりやすいからだと思う。
視覚的に派手にやりやすいからだと思う。
視覚的に派手にやりやすいからだと思う。
視覚的に派手にやりやすいからだと思う。


174 :吾輩は名無しである:03/11/06 23:04
すごいね、うんすごい。大学生? 院生? 暇人?
そんなバカらしいことやって楽しいの?と聞くのは愚問か。
すごいね、うんすごい。大学生? 院生? 暇人?
そんなバカらしいことやって楽しいの?と聞くのは愚問か。
すごいね、うんすごい。大学生? 院生? 暇人?
そんなバカらしいことやって楽しいの?と聞くのは愚問か。
すごいね、うんすごい。大学生? 院生? 暇人?
そんなバカらしいことやって楽しいの?と聞くのは愚問か。
すごいね、うんすごい。大学生? 院生? 暇人?
そんなバカらしいことやって楽しいの?と聞くのは愚問か。
すごいね、うんすごい。大学生? 院生? 暇人?
そんなバカらしいことやって楽しいの?と聞くのは愚問か。

175 :吾輩は名無しである:03/11/07 10:04
美香は早稲田
元スーパーフリー

176 :吾輩は名無しである:03/11/08 07:36
もう美香の書き込み禁止しよう。
こんなに荒れるんじゃ困るよ。
せめて、このスレから追い出したい。

177 :吾輩は名無しである:03/11/08 17:16
>>176
てゆうか、このスレ建てたの美香だから。
お前が出て行け。

178 :吾輩は名無しである:03/11/08 21:08
お黙り美香w
スレの流れから既に逸脱してるだろ。お題にそぐわない
人間を追い出すべき。下手な自演自作は止めようね。

179 :吾輩は名無しである:03/11/09 02:35
スレを立てた人間の私物じゃないんだよ、スレは
私物化したいなら自分のHPを作ってそこでやれ
スレは2ちゃんのもの

180 :吾輩は名無しである:03/11/09 02:46
>>175
こういうレスも見かけたが・・・

243 名前:吾輩は名無しである :03/09/08 00:38
スーフリよりも美香とか云うヤツが2ちゃんに出たのを何より恥ずかしく思う

181 :吾輩は名無しである:03/11/09 02:48
>>179
禿同意。こういう↓書き込みも見かけたが、まったく同感。

199 :吾輩は名無しである :03/09/05 22:18
「美香」というのは最低最悪のジエン糞コテなんだよ。
あれほど醜悪で低劣なコテハンは、2ちゃんでも珍しいんじゃないか?
豚だよまさに、自己中の豚。
「2ch」が一種公道のような公共掲示板であることを頭から無視。
臭すぎる自分語りジエンの涎と糞をそこら中に垂れ流し、
見境なく薄汚い糞スレをたてまくり…
紙屑ほどの価値もない糞レスで、文学板を屑箱のようにした。
くだらなさを通り越して、
病院に隔離の方が似合うキモさ。一片の同情にも値しない<糞コテ



182 :吾輩は名無しである:03/11/09 08:18
それでは、本スレでの美香の書き込みは
禁止ということで良いですか。

183 :吾輩は名無しである:03/11/09 08:51
>>182
漏まいは優しいなあ。アク禁にしても構わんだろ。

184 :吾輩は名無しである:03/11/19 13:28
高校の頃、両親の部屋に入って親父のエロビデオコレクションを勝手に漁ってオナニーしてたんだけど、
ある日「コレにしよー」ってテープを気軽にデッキに入れてみたら、おばちゃんがウネウネ動く紫色のバイブでオナってんの。
うわキモいもん見たわぁこれハズレだぁとか思ってたら、どうもそのベッドといい背景といい、見たことあるなぁと思ったらさ。
うちのかーちゃんにその部屋でオナらせてるのを親父が撮ったビデオだった。
気持ち悪いけど早送りで先見たら、固定カメラでのハメ撮りも入ってた。
あれ以来、親に何言われても全然素直になれなかったね。
どんなに偉そうな事言ってても両親そろって変態じゃあ…
だから俺は血統書付きの変態なのです    うわぁ〜ん
結構マジでショックで今まで誰にも言えなかったから、吐き出せば楽になるかと思ったんだが…
余計鮮明に思い出してしまった…鬱

185 :吾輩は名無しである:03/11/23 06:50
>>184
もしかしてオイディプス・コンプレックスとの関連?
なわけないか……。

186 :吾輩は名無しである:03/11/23 07:35
>>185
コピペじゃないのかな。
コピペにしては面白いなと
勝手に思っていた。

187 :吾輩は名無しである:03/11/28 00:47
美香出て濃いよ

188 :吾輩は名無しである:03/11/28 19:23
美香チェキラッチョ!

189 :吾輩は名無しである:03/11/28 21:02
>>187-188
自作自演ウザイ。
美香は絶対出てくるな。

190 :吾輩は名無しである:03/12/14 21:52
あげますよったらあげますよ

191 :吾輩は名無しである:03/12/15 11:07
ハルクって映画はギリシャ悲劇っぽかったな。


つまらなかったけど。

192 :吾輩は名無しである:03/12/15 11:10
名前:美香 ◆FE5qBZxQnw [] 投稿日:03/07/25 20:49
神保町。
演劇、映画の専門古書店「Y書店」でひどいものを目撃する。
ある中年の女性が「これいくらなんですか、値札がついていないけど」。
店主はその本を見て動揺する。
「ちょっといまは金額がわからないので、しばらく待ってください。
在庫の状況なども確認して金額を決めなければならないので……」 
わたしは思った、このへたれ店主めと。バカ店主め無知無能め。
無知だからその場で金額を決められない。    
なぜ正直に「少しでも多くもうけたいからネットで平均価格を調べます」と言わない。
その男が店主だということは神保町古本街のムックで知っている。
「Y書店」の本はどの本も他店の5割増は当たり前。
寺山修司の本などへいきで定価の3倍なんだから。     
わたしはこの店で古本を買ったことがない、バカぶりを観察するだけ。
     
店主「15分ぐらいしてから、また来てもらえませんかね。
(そのあいだにネットで価格を調べておくからよっと)」
横で聞いていて不快極まりなし。書いちゃおう「矢口書店」は最低!


193 :吾輩は名無しである:03/12/29 04:55
あげ

194 :吾輩は名無しである:04/01/26 06:30
呉茂一『ギリシア神話』(新潮文庫)のメーデイアの再話はよかったな。
エウリピデスの戯曲自体(ロシア語訳でしたが)よりもなんかいい気がした。

195 :吾輩は名無しである:04/01/26 06:49
さびれてますね
スレ立てた人が悪いんだろうな

196 :吾輩は名無しである:04/01/26 16:04
新作でないからな。

197 :美香 ◆FE5qBZxQnw :04/01/27 10:50
>>196
でていますよ「グリークス」とか。
ブックオフで半額ゲットしたのでそのうち読みます。

あと、サム・シェパードなんかもギリシア悲劇の影響を強く受けているようです。
どんどん新作はでているのです。

198 :吾輩は名無しである:04/01/29 14:00
あげ

199 :吾輩は名無しである:04/01/31 19:29
>>197
>>196はエウリピデスやソポクレスの新作が読みたいんだってさ。
空気の読めない人はいなくなってね。ほんとうにうざい。

200 :吾輩は名無しである:04/02/02 01:15
誰か発掘してくれないかなぁ

201 :吾輩は名無しである:04/02/02 07:07
>>199
ラシーヌでも読んでろバカ

202 :吾輩は名無しである:04/02/02 08:21
駄スレ認定

203 :吾輩は名無しである:04/02/02 11:13
>>200
パピルス目当てに砂漠を発掘する事はあるらしいけど、
時代が時代だし塵芥場跡を掘っていることもあって
どうしても数〜十数行程度の断片になってしまうらしい。
まるごとは、まあムリだろうな。

204 :吾輩は名無しである:04/02/02 11:16
>>201
やつあたりすんじゃねえよ。
また酔っ払ってるんだろw

205 :吾輩は名無しである:04/02/02 16:28
ヘロドトスのバビロニア史とか丸ごと発掘されないかなぁ。

206 :吾輩は名無しである:04/02/02 17:28
800字前後で、
「オレステイア」三部作に流れている社会宗教的理念について述べなさい。

207 :吾輩は名無しである:04/02/02 18:24
スタイナー『悲劇の死』(ちくま学芸文庫)=
http://www.geocities.co.jp/WallStreet/1356/SARU/saru23.html#BOOK2

208 :吾輩は名無しである:04/02/02 19:10
>>205
殆どボルヘス的な妄想だな。かくいう俺もそういう
ことを考えて楽しむクチだがw

209 :吾輩は名無しである:04/02/02 19:11
なんかジカリソうるせーな。美香か?
スタイナーなんて悲劇好きなら
みんな知ってるよ。

210 :美香 ◆FE5qBZxQnw :04/02/03 12:01
>>209
「悲劇の死」っておもしろい?
いちおう気になったので積ん読はしている。
学芸文庫版ではなく筑摩叢書版だけど。

いま読んで役に立ったページ↓
http://www.littera.waseda.ac.jp/faculty/tokuyam/02g&r1.htm
ネットだけですごい情報が得られる。

211 :吾輩は名無しである:04/02/03 12:10
スタイナーぐらい読んでからスレ建てろ馬鹿
世界的な文芸評論家だろうが

212 :美香 ◆FE5qBZxQnw :04/02/03 12:12
>>199
そもそもギリシア悲劇をどう定義するかにもよる。
「ギリシア神話を素材にした悲劇」と定義したら、
ラシーヌやコルネイユもギリシア悲劇を書いたことになる。
山崎正和の読売文学賞受賞作品「オイディプス昇天」なんかも傑作のギリシア悲劇。
まだ読んでいないけどオニールの「喪服の似合うエレクトラ」もそう。




……なんて屁理屈をいうから嫌われるのかもしれない。

213 :吾輩は名無しである:04/02/03 13:24
704 名前:創作ノオト ◆tXJlWVkLzY :04/01/30 22:05
今美香QNWの書評読んだけどつまんないね。
感性が幼稚だし古い。あえて言うならばバブル経済末期又は崩壊直後頃
のスタンダードな心性だね。
まだ26歳なんだからもっと社会なり人間を複合的に捉える眼を養って
欲しい。もっともこういった物は持って生まれたセンスが必要だからど
うしようもない。
美香QNWは勉強はできるんだから文学の学者を目指した方がいいと思
う。創作者としてのセンスはゼロ。

214 :吾輩は名無しである:04/02/03 19:47
>>212
>屁理屈

わかってるじゃん。普通は三大悲劇詩人及びその同時代人
が、古典ギリシア語韻文で書いたものを想像するでしょ。
セネカの悲劇をギリシア悲劇なんて言ったら笑われるよ。
別に止めないけどw
確信犯で発言しているみたいだけど、いい加減してくれ。

215 :美香 ◆FE5qBZxQnw :04/02/04 01:31
>>214
ところで「悲劇の死」は読んだ?
ぱらぱら見てみると、論じられている戯曲の数が半端じゃない。
だからまだ読めないなという気がする。
「悲劇の死」を読んだというひとは、あそこで論じられている戯曲は読んだの?
ネタバレも怖いし、よりよき理解のためにもあと少し時間がいる。

216 :吾輩は名無しである:04/02/04 02:10
というわけで、結局、何も言えずにその場を立ち去る美香QNWさんでした。


217 :吾輩は名無しである:04/02/04 07:15
>>215
答える義務はない。このスレから君がいなく
なる事をひたすら願うばかりだ。

218 :吾輩は名無しである:04/02/04 11:02
無理だよ
美香はスレはスレ立てた人間の私物だと思ってるから
ちなみに美香が他の人の立てたスレに行くときは
スレはみんなのものになる
自分のスレは自分のもの
他人のスレが自分のもの
これが美香

219 :吾輩は名無しである:04/02/04 22:00
たしかに。

1人で熱唱するしな。

こいつ、ドラえもん見たことないのかな。
俺、ジャイアンみたいなやつ初めてみた。女で。

220 :吾輩は名無しである:04/02/05 07:39
地道に排除し続ける事が大切なんじゃない。
無視しているとつけあがるし。

221 :吾輩は名無しである:04/02/05 07:40
大体ネタバレで読めないって何だよ。
エンタメ推理小説見たいな読み方をしても
しょうがかない。

222 :吾輩は名無しである:04/02/09 22:00
ネットで読めないのかよ

223 :吾輩は名無しである:04/02/09 22:06
>>222 英語版と原文ならe-textで読めるはず。海外の検索エンジンで
探せ。

224 :吾輩は名無しである:04/02/10 16:21
スフィンクスの謎ってどんなんだっけ。

225 :吾輩は名無しである:04/02/10 19:27
>>224
生まれたときは四本足で、長じて二本足になり、
老いてまた四本足になるもの。答えは超人。
生まれたときはハイハイ、二本足で立てるようになり
老いたら仲間同士で支え合って生きていくから。

226 :吾輩は名無しである:04/02/10 20:11
筋肉マン

227 :吾輩は名無しである:04/02/10 20:14
>>225
老いたら、杖を使うので三本足だよ。原典もキン肉マンのほうも。

228 :吾輩は名無しである:04/02/11 02:19
別の伝承によるとオイディプスが正解で
「人間」と思ったオイディプスは自分を指差し、スフィンクスは正解と勘違いした

229 :吾輩は名無しである:04/02/11 08:08
でもオイディプスのことだとしたら、
アンティゴネーに牽かれるんだから四本足になるよな。

230 :美香 ◆FE5qBZxQnw :04/02/11 10:08
>>228
「オイディプース王を読む」(講談社学術文庫)にも書いてあった。
なるほどと思ったもの。

>>229
うまい! 
山崎正和さんが指摘していたけど、
「オイディプス王」では悟ったようなことを言っているオイディプスが、
なぜ「コロノスのオイディプス」になったらただのワガママじいさんに
なっているのかさっぱりわからないって。
どう思います?

231 :美香 ◆FE5qBZxQnw :04/02/11 10:15
ちなみに「コロノスのオイディプス」を翻案した山崎正和「オイディプス昇天」では、
アンティゴネのストリップダンスへの「おひねり」でオイディプスは食べさせてもらっている。
目が見えないオイディプスは娘がそんなはしたないことをしてお金を稼いでいる
とは知らないのである。けなげな女、アンティゴネ。薄幸なアンティゴネ。
傲慢で最後の最後まで神をうらみつづけるオイディプスの娘とは思えない……。

232 :吾輩は名無しである:04/02/11 12:26
オイディプース王のオイディプース→マクベス
コロノスのオイディプース→リア王
だから。
あとオイディプース昇天は日本文学だから別にどうでもいい。

ところでオイディプースの生い立ちについて軽く説明すると、
まず父ライオスが昔お世話になっていた家の主人の息子に惚れて、言い寄った挙句
断られると、かどわかして殺した。
そのためその家の主人がゼウスに祈り、ライオスが自らの子に殺されるように願った。
ライオースはアポロンよりこの呪いのことを聞き、自重していたが、あるとき酒に酔い
イオスカテーとの間に子どもを生んだ。
その子どもがオイディプース。あとはオイディプース王に説明のある通り。
ってな感じだから、オイディプースはとばっちり受けているだけで、
傲慢ってわけじゃないと思うがなあ。
このカドモスの家系は何故か神々に恨まれるのが常だし。

それよりイスメーネーってどうなったんだっけ。
アンティゴネーと別々の牢に入れられた後、そのまま忘れられてたり。

233 :吾輩は名無しである:04/02/11 13:17
>>232
Oedipus Coloneus→King Learのアナロジーは、
どこか出典はあるの? 
僕自身読んでて同じ印象を持った。

234 :吾輩は名無しである:04/02/11 13:18
美香がまた馬鹿な書き込みをやっている。
何が昇天だ、うざいんだよお前が昇天しろ。

235 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

236 :吾輩は名無しである:04/02/11 13:44
>>232
イスメネは入牢してないと思ったが。

237 :吾輩は名無しである:04/02/11 13:49
いや、確か二人とも別々に生き埋めにしろとクレオーンが命じていたはず。
アンティゴネーがひっとらえられたあと、イスメーネーが連れてこられて
弁明させられ、その後二人を生き埋めにしろって言っていたと思う。
ハイモーンが来る前。うろおぼえなので間違っていたらスマン。

238 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

239 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

240 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

241 :吾輩は名無しである:04/02/11 19:49
>>233
それを言うならハムレットもオレステース。
ギリシア悲劇はもちろんシェイクスピアの時代に小規模だとしても
上演されていただろうし、影響を受けたとしても不思議ではない。

242 :吾輩は名無しである:04/02/12 17:10
機械からの神様のご威光を全板に知らしめよう! これコピペで使ってください。

【痛告】

本日より文学版は機械からの神様の完全なる支配下に入りました。
文学板の至高原理は

すべての文学は機械からの神様で終わる。
機械からの神様で終われば、途中なんてどうでもよいのだ。

というものです。あらゆる>>1000は機械からの神様で終わらせることを目標としてください。
機械からの神様はあらゆる話のあらゆる結末を見ておられ、気に入らない結末はけして終わりにさせませ ん。
何故、完結した小説が突然続編を出すのか?何故人気のある話の結末 が夢オチなのか? そう、それが機械からの神様です。
機械からの神様の激鱗に触れた話は、「よし、また新たな冒険のはじまりだ!」で終わってしまいました。このスレも機械からの神様を怒らせないよう、心してカキコしてください。

《注意事故》

1.「夢オチ」は、機械からの神様以外してはならない。
2.「みんな死んで終わり」は、機械からの神様以外してはならない。
3.「みんなで力をあわせるんだ!」、「みんなの応援が聞こえる」は、機械からの神様以外してはならない。

243 :美香 ◆FE5qBZxQnw :04/02/13 09:54
>>242
やるね!

イスメーネーを主役にした戯曲をだれかが書いていたな。
日本人だからきみは興味ないんだろうけど。

244 :吾輩は名無しである:04/02/13 22:43
誰だってディズニーの「ヘラクレス」まで見たいとは思わんしな。
あれをギリシア映画とか言ってたらただの阿呆だろ。

ところで劇じゃないが、
最近アキレウスの「レウキッペーとクレイトポーン」とロンゴスの「ダフニスとクロエー」を読んだ。
パッと見の感想。ローマのアプレイウス「転身の物語(黄金の驢馬)」にも言えることだが、
一つの話にまとまった小話がいくつもあるのがやはり特徴的だな。
もしもこの小話がないと話の面白さはたちまち崩れ、薄っぺらいものになってしまう。
話としてはお約束の塊で、さすがは古典と賞賛するべきもの。
現代人も普通に楽しめるが、そのタイプは最近の小説とはかけ離れている。
ホメーロスを始めとするギリシア文学の力はやはり偉大だと思うよ。

あと、なんかギリシア神話ってクトゥルー神話の匂いがするな。
劇、詩、小説、宗教にあるべき本来の神聖さを失うほど色々な作品に
引用されていたり、地方(作家)によって違っていたりするところが。
すごい同人臭さを感じる。

245 :吾輩は名無しである:04/02/13 23:58
>>237
で、ハイモンが行ったあとでコロスに咎められて、
「手をかけなかったなら、その方はやるまい」(呉茂一訳)
この訳だと分かりにくいけど、ここでイスメネ(手をかけなかった方)の
死刑を撤回してるんだよ。

246 :吾輩は名無しである:04/02/14 09:48
呉訳出ていたっけ。
我が見しものは確か高津春繁辺りの訳だったが、そこのところは
「やはりアンティゴネーを出せ」みたいな言葉だと思っていた。

ところでスフィンクスだけど、どうしてエジプトにいるんだろう。
谷底に落ちたあとライオースの首から下を奪い、棺桶のなかに入って
やがて海からエジプトに引き上げられたのだろうか。
というかそもそもの原点はどこ?
スフィンクスの出す謎とスフィンクスをあらわす謎は、確かギリシアのもの
だったはず。でもスフィンクスといえば一般にエジプトの砂漠で旅人に謎を
かけて食う化け物だし。

247 :吾輩は名無しである:04/02/14 13:41
>>246
ちくま文庫

それより、原文を見ればいいわけだが。(↓英語だけど)
ttp://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0186&query=card%3D%2337&layout=&loc=724

248 :吾輩は名無しである:04/02/14 15:19
>>247
ただでさえわかりにくいのがさらに英語でわかりにくい。
多分ここが問題のところかと。

chorus
Then the pair of them.you really intend to kill them both
それでは二人、本当に殺すつもりですか
creon
Not the one who did not put her hands to the burial.you right
一人はしない、そいつは埋葬に彼女の手を置くことをしていない。お前が正しい。

こんな感じかな?

249 :247:04/02/17 17:49
英語の文章の方が分かり易いと思ったわけだが…

>>248
>多分ここが問題のところかと。
そうです。

>こんな感じかな?
そんな感じです。もっと分かりやすく書くなら、
「片方は殺さない、埋葬に手を出さなかった方は。お前たちの言うとおりだ」
くらいがいいかと。

250 :吾輩は名無しである:04/02/29 13:56
 疾き足のアキレウスはあるとき、目の前を歩く亀を捕まえようとした。
そしてアキレウスはあっという間に亀に近づいた。しかしアキレウスが亀を捕まえようとしたとき、
すでに亀はアキレウスの先にいる。アキレウスがどれだけ早く走ろうとも、亀はその分わずかながらに
進んでいるのでアキレウスは亀に追いつくことができない。

251 :吾輩は名無しである:04/02/29 22:54
古本屋でみつけた「イリアス」のペーパーバックの表紙に、
"The story of ACHILLES" とサブタイトルがつけられていた。
主役はアキレスなんだな。
トロイヤ側に感情移入しながら読んでいたので気が付かなかったよ。

252 :吾輩は名無しである:04/03/01 00:29
テューデウスがド迫力なんで最強はアキレウスより彼に見える。

253 :吾輩は名無しである:04/03/01 02:02
小野塚友吉の「イリアス」ってどう?

254 :吾輩は名無しである:04/03/01 03:13
デウス・エクス・マキナが現れる面白い作品ってある?

255 :吾輩は名無しである:04/03/02 10:06
a

256 :美香 ◆FE5qBZxQnw :04/03/02 10:37
3/6土:前売発売
蜷川幸雄演出「オイディプス王」@シアターコクーン
5/17〜6/13作: ソフォクレス
翻訳: 山形治江
演出: 蜷川幸雄
音楽: 東儀秀樹
出演: 野村萬斎 麻実れい 吉田鋼太郎 他

三ヶ月も先の予定なんてわかんないよー。
それにチケット9000円てなんやねん!
観客はどうせギリシア悲劇なんか目当てじゃない役者オタばっかだし……。
この舞台はいちどビデオで見たことあるから、うーん。

257 :美香 ◆FE5qBZxQnw :04/03/02 10:40
古本屋で白水社文庫クセジュ「古代ギリシア・ローマ演劇」(ピエール・グリマル)を買う。

読んだことあるひといる? これおもしろい&ためになる?
わたしローマ演劇はまったくの無知なので買ったんだけど……。

258 :吾輩は名無しである:04/03/02 16:49
豚女スレをあげるな

259 :吾輩は名無しである:04/03/02 21:45
>三ヶ月も先の予定なんてわかんないよー。

舞台なんてほとんど見ないヤツの言葉だな。別に見んでよろし。

260 :吾輩は名無しである:04/03/03 20:28
>>254
ttp://yamatocy.hp.infoseek.co.jp/yamato1/yamato/sonota/uragazou4.htm

ほい。

261 :247:04/03/04 14:31
>>260
意味分かんないっす。↓こっちが本物。
ttp://groups.google.com/groups?hl=en&lr=&ie=UTF-8&oe=UTF-8&c2coff=1&selm=32E6234F.3040%40in.aix.or.jp

262 :美香 ◆FE5qBZxQnw :04/03/06 09:27
>>259
今からぴあにいくなんて面倒。よってパス。

263 :吾輩は名無しである:04/03/06 09:31
ブタスレ

264 :吾輩は名無しである:04/03/08 19:16
 私はうそつきだ。

265 :浪子:04/03/09 00:30
aristophanesについての話題もここでいいですか?
それとも喜劇スレを別に立てた方が良い?

266 :吾輩は名無しである:04/03/09 00:42
aristophanes、好き。

267 :浪子:04/03/09 01:05
いいよね。
もともと性格的に悲劇はあまり好きじゃないしw

268 :吾輩は名無しである:04/03/09 07:22
喜劇スレも美香に荒らされて終わりだよ

269 :美香 ◆FE5qBZxQnw :04/03/09 08:35
>>265
ここでどうぞ。四作品しか読んでないけどわたしは。
うえのほうでやたらアリストパネスをお薦めしていたひとがいた。
そのひとに影響を受けて読んだのですが今ではだまされたと……。

270 :吾輩は名無しである:04/03/09 12:41
ΑΡΙ買アΟΤΕΡΕ白エオススメ。


271 :悲劇の悪寒:04/03/09 15:42
3/8 ギリシャ
 政権交代
 歴史的修道院炎上

今年はアテネオリンピック。
何事もなく終る気がしない。


272 :美香 ◆FE5qBZxQnw :04/03/10 07:35
どこにでもあるようだけど「ユリイカ」のバックナンバーなんて、
でもようやく「ギリシア悲劇特集」の号を発見購入した、それもなぜかブックオフで。
「シェイクスピア特集」も持っているから二冊並べると、なんかいい感じ。

273 :吾輩は名無しである:04/03/12 18:00
物真似のシェイクスピア好きで本家アリスが嫌い?
ワケワカラン。

274 :吾輩は名無しである:04/03/12 22:30
アリストパネスはソフォクレスだけは攻撃してないね。
さすがわかってるって感じ。

275 :吾輩は名無しである:04/03/13 00:53
樽に呟いているのか?

276 :吾輩は名無しである:04/03/13 01:11
ディオゲネス・ラエルティウスですか?

277 :116:04/03/22 00:00
275の言っているディオゲネス≠ディオゲネス・ラエルティウス

278 :277:04/03/22 00:06
悪い。番号誤り。

279 :美香 ◆FE5qBZxQnw :04/03/22 00:27
白水社文庫クセジュ「古代ギリシア・ローマ演劇」(ピエール・グリマル)を読む。
わけわからん。ちっとも入門書になっていない。間違っても買わないこと!

オニール「喪服の似合うエレクトラ」は最高! 感想↓
http://book.2ch.net/test/read.cgi/book/1058920850/650n
ギリシア悲劇を何十倍もおもしろくした感じ。
「楡の木陰の欲望」とともにギリシア悲劇好きならぜったい楽しめる。
http://book.2ch.net/test/read.cgi/book/1058920850/625-626n

オニールは無視できませんぞ。
「喪服の似合うエレクトラ」はわたしが読んだ戯曲のなかのベストワン。

280 :美香 ◆FE5qBZxQnw :04/03/23 19:32
ヘーローンダース「擬曲」(岩波文庫)なるものを買ってきたけど、
これはギリシア悲劇となんか関係がある? 戯曲だよね、とりあえず。

あと「週刊朝日百貨」のギリシア悲劇の号も入手。
このシリーズって写真がいっぱいで、なおかつ解説がじつにわかりやすい。

281 :吾輩は名無しである:04/03/23 20:38
>>280
それ、読んだ読んだ。(持ってる)
笑える。

282 :吾輩は名無しである:04/03/23 20:39
注:へーろーんだーすの方。
週刊朝日は持っていません。読んでいない。


283 :美香 ◆FE5qBZxQnw :04/03/23 23:32
>>281
なら読むわたしも。
アリストパネスも笑えると勧められた。うえのほえで。
んで、笑うどころかしかめ面。つまらなくて泣きたくなった。
だけど今度は、「擬曲」なるものは、ちがうのだと信じている。
でさあ、この「擬曲」ってなんですかつまりは……。

284 :吾輩は名無しである:04/04/14 20:01
わけあって、あげる。

285 :吾輩は名無しである:04/04/14 20:05
私の目に付くように。。。

286 :吾輩は名無しである:04/04/14 20:11
実は文章だけで、美香の正体がわかりかけるのです。
一月ほどしかここに来なかったのですけれどね。

文学部出身者には見抜かれる、ってわかってるよね。。。
君の書く文章が君のすべてです。


287 :吾輩は名無しである:04/04/14 20:24
>>283
>つまりは……。

つまりは。。。


288 :吾輩は名無しである:04/04/25 05:48
ギリシア悲劇を読むと人間って変わらないと思う2500年前から。

289 :吾輩は名無しである:04/04/25 08:58
ホメロスの翻訳について、
松平千秋、呉茂一、高津春繁、土井晩翠、
それぞれどこから出版されていますか?
おすすめもおしえてくれると有り難いです。

290 :吾輩は名無しである:04/04/25 11:31
>>289
検索もできねーのかてめえは

ブルフィンチの完訳が5月に角川文庫で出る

74 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)